2 Corinthians 3:4
New International Version
Such confidence we have through Christ before God.

New Living Translation
We are confident of all this because of our great trust in God through Christ.

English Standard Version
Such is the confidence that we have through Christ toward God.

Berean Standard Bible
Such confidence before God is ours through Christ.

Berean Literal Bible
Now we have such confidence through Christ toward God.

King James Bible
And such trust have we through Christ to God-ward:

New King James Version
And we have such trust through Christ toward God.

New American Standard Bible
Such is the confidence we have toward God through Christ.

NASB 1995
Such confidence we have through Christ toward God.

NASB 1977
And such confidence we have through Christ toward God.

Legacy Standard Bible
And such confidence we have through Christ toward God.

Amplified Bible
Such is the confidence and steadfast reliance and absolute trust that we have through Christ toward God.

Christian Standard Bible
Such is the confidence we have through Christ before God.

Holman Christian Standard Bible
We have this kind of confidence toward God through Christ.

American Standard Version
And such confidence have we through Christ to God-ward:

Aramaic Bible in Plain English
But in this way we have trust in The Messiah toward God,

Contemporary English Version
We are sure about all this. Christ makes us sure in the very presence of God.

Douay-Rheims Bible
And such confidence we have, through Christ, towards God.

English Revised Version
And such confidence have we through Christ to God-ward:

GOD'S WORD® Translation
Christ gives us confidence about you in God's presence.

Good News Translation
We say this because we have confidence in God through Christ.

International Standard Version
Such is the confidence that we have in God through the Messiah.

Literal Standard Version
and such trust we have through the Christ toward God,

Majority Standard Bible
Such confidence before God is ours through Christ.

New American Bible
Such confidence we have through Christ toward God.

NET Bible
Now we have such confidence in God through Christ.

New Revised Standard Version
Such is the confidence that we have through Christ toward God.

New Heart English Bible
Such confidence we have through Christ toward God;

Webster's Bible Translation
And such trust we have through Christ toward God.

Weymouth New Testament
Such is the confidence which we have through Christ in the presence of God;

World English Bible
Such confidence we have through Christ toward God,

Young's Literal Translation
and such trust we have through the Christ toward God,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ministers of a New Covenant
3It is clear that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts. 4 Such confidence before God is ours through Christ. 5Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God.…

Cross References
Ephesians 3:12
In Him and through faith in Him we may enter God's presence with boldness and confidence.

1 Thessalonians 1:8
For not only did the message of the Lord ring out from you to Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out to every place, so that we have no need to say anything more.


Treasury of Scripture

And such trust have we through Christ to God-ward:

such.

2 Corinthians 2:14
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

Philippians 1:6
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:

God-ward.

Exodus 18:19
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:

1 Thessalonians 1:8
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

Jump to Previous
Christ Confidence Faith God-Ward Ours Presence Towards Trust
Jump to Next
Christ Confidence Faith God-Ward Ours Presence Towards Trust
2 Corinthians 3
1. Lest their false teachers should charge him with vain glory,
2. he shows the faith of the Corinthians to be a sufficient commendation of his ministry.
6. Whereupon entering a comparison between the ministers of the law and of the gospel,
12. he proves that his ministry is so far the more excellent,
17. as the gospel of life and liberty is more glorious than the law of condemnation.














(4) Such trust have we.--The words carry us back to the expressions of 2Corinthians 3:2-3, perhaps, also, to the assertion of his own sincerity and sufficiency implied in 2Corinthians 2:16-17. He has this confidence, but it is through Christ, who strengthens him (Colossians 1:11).

Verse 4. - Such trust. The confidence, namely, that we need no other recommendation to or from you. Through Christ. Who alone can inspire such confidence in myself and my mission (1 Corinthians 15:10). To God-ward; i.e. in relation to God; towards whom the whole Being of Christ is directed (John 1:1), and therefore all the work of his servants (Romans 5:1).

Parallel Commentaries ...


Greek
Such
τοιαύτην (toiautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).

confidence
Πεποίθησιν (Pepoithēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4006: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance.

before
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

God
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

is ours
ἔχομεν (echomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

Christ.
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
2 Corinthians 3:4 NIV
2 Corinthians 3:4 NLT
2 Corinthians 3:4 ESV
2 Corinthians 3:4 NASB
2 Corinthians 3:4 KJV

2 Corinthians 3:4 BibleApps.com
2 Corinthians 3:4 Biblia Paralela
2 Corinthians 3:4 Chinese Bible
2 Corinthians 3:4 French Bible
2 Corinthians 3:4 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 3:4 Such confidence we have through Christ toward (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 3:3
Top of Page
Top of Page