Deuteronomy 20:3
New International Version
He shall say: “Hear, Israel: Today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not panic or be terrified by them.

New Living Translation
He will say to them, ‘Listen to me, all you men of Israel! Do not be afraid as you go out to fight your enemies today! Do not lose heart or panic or tremble before them.

English Standard Version
and shall say to them, ‘Hear, O Israel, today you are drawing near for battle against your enemies: let not your heart faint. Do not fear or panic or be in dread of them,

Berean Standard Bible
saying to them, “Hear, O Israel, today you are going into battle with your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be alarmed or terrified because of them.

King James Bible
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

New King James Version
And he shall say to them, ‘Hear, O Israel: Today you are on the verge of battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not be afraid, and do not tremble or be terrified because of them;

New American Standard Bible
He shall say to them, ‘Hear, Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or be terrified by them,

NASB 1995
“He shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them,

NASB 1977
“And he shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them,

Legacy Standard Bible
And he shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are drawing near to the battle against your enemies today. Do not let your heart be faint. Do not be afraid, nor be alarmed, nor be in dread before them,

Amplified Bible
and shall say to them, ‘Hear, O Israel: you are advancing today to battle against your enemies. Do not lack courage. Do not be afraid, or panic, or tremble [in terror] before them,

Christian Standard Bible
He is to say to them, ‘Listen, Israel: Today you are about to engage in battle with your enemies. Do not be cowardly. Do not be afraid, alarmed, or terrified because of them.

Holman Christian Standard Bible
He is to say to them: ‘Listen, Israel: Today you are about to engage in battle with your enemies. Do not be cowardly. Do not be afraid, alarmed, or terrified because of them.

American Standard Version
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;

Aramaic Bible in Plain English
Hear Israel, you are coming today to battle against your enemies; let not your heart be defeated and do not be afraid and do not tremble and do not be terrified before them;

Brenton Septuagint Translation
Hear, O Israel; ye are going this day to battle against your enemies: let not your heart faint, fear not, neither be confounded, neither turn aside from their face.

Contemporary English Version
and say, "Soldiers of Israel, listen to me! Today when you go into battle, don't be afraid of the enemy, and when you see them, don't panic.

Douay-Rheims Bible
Hear, O Israel, you join battle this day against your enemies, let not your heart be dismayed, be not afraid, do not give back, fear ye them not:

English Revised Version
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;

GOD'S WORD® Translation
He should tell them, "Listen, Israel, today you're going into battle against your enemies. Don't lose your courage! Don't be afraid or alarmed or tremble because of them.

Good News Translation
'Men of Israel, listen! Today you are going into battle. Do not be afraid of your enemies or lose courage or panic.

International Standard Version
He will say to them, 'Listen, Israel! You're about to go into battle today against your enemies. Don't be faint-hearted. Don't be afraid, don't panic, and don't be terrified to face them.

JPS Tanakh 1917
and shall say unto them: 'Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies; let not your heart faint; fear not, nor be alarmed, neither be ye affrighted at them;

Literal Standard Version
and said to them, Hear, O Israel: You are drawing near today to battle against your enemies, do not let your hearts be tender, do not fear, nor make haste, nor be terrified at their presence,

Majority Standard Bible
saying to them, “Hear, O Israel, today you are going into battle with your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be alarmed or terrified because of them.

New American Bible
and say to them, “Hear, O Israel! Today you are drawing near for battle against your enemies. Do not be weakhearted or afraid, alarmed or frightened by them.

NET Bible
"Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,

New Revised Standard Version
and shall say to them: “Hear, O Israel! Today you are drawing near to do battle against your enemies. Do not lose heart, or be afraid, or panic, or be in dread of them;

New Heart English Bible
and shall tell them, "Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: do not let your heart faint; do not be afraid, nor tremble, neither be scared of them;

Webster's Bible Translation
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

World English Bible
and shall tell them, “Hear, Israel, you draw near today to battle against your enemies. Don’t let your heart faint! Don’t be afraid, nor tremble, neither be scared of them;

Young's Literal Translation
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Laws of Warfare
2When you are about to go into battle, the priest is to come forward and address the army, 3saying to them, “Hear, O Israel, today you are going into battle with your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be alarmed or terrified because of them. 4For the LORD your God goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory.”…

Cross References
Deuteronomy 20:1
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.

Deuteronomy 20:2
When you are about to go into battle, the priest is to come forward and address the army,

Joshua 23:10
One of you can put a thousand to flight, because the LORD your God fights for you, just as He promised.

Job 23:16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.

Isaiah 7:4
and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood--over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.


Treasury of Scripture

And shall say to them, Hear, O Israel, you approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be you terrified because of them;

let not

Psalm 27:1-3
A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? …

Isaiah 35:3,4
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees…

Isaiah 41:10-14
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness…

faint [heb] be tender

Isaiah 28:16
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.

be ye terrified

Psalm 3:6
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

Isaiah 8:12,13
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid…

Isaiah 57:7,8
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice…

Jump to Previous
Affrighted Afraid Alarmed Approach Approaching Battle Draw Dread Enemies Hear Heart Hearts Israel Nigh Scared Terrified Today Tremble
Jump to Next
Affrighted Afraid Alarmed Approach Approaching Battle Draw Dread Enemies Hear Heart Hearts Israel Nigh Scared Terrified Today Tremble
Deuteronomy 20
1. The priest's exhortation to encourage the people to battle
5. The officers' proclamation of who are to be dismissed from the war
10. How to use the cities that accept or refuse the proclamation of peace
16. What cities must be devoted
19. Trees must not be destroyed in the siege














(3) Let not your hearts faint, fear not.--In these words Isaiah strengthened Ahaz (Deuteronomy 7:4): "fear not, neither be faint-hearted."

Tremble.--As in the Margin, "make haste." (Comp. 2Samuel 4:4, and 2Kings 7:15.)

Be ye terrified.--A strong word. The idea is, "do not even be unnerved, much less alarmed, at the sight of them."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
saying
וְאָמַ֤ר (wə·’ā·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
אֲלֵהֶם֙ (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

“Hear,
שְׁמַ֣ע (šə·ma‘)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 8085: To hear intelligently

O Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

today
הַיּ֛וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

you
אַתֶּ֨ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are going
קְרֵבִ֥ים (qə·rê·ḇîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7131: Approaching

into battle
לַמִּלְחָמָ֖ה (lam·mil·ḥā·māh)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war

with
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your enemies.
אֹיְבֵיכֶ֑ם (’ō·yə·ḇê·ḵem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary

Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

be fainthearted
יֵרַ֣ךְ (yê·raḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7401: To be tender, weak or soft

[or]
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

be afraid;
תִּֽירְא֧וּ (tî·rə·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

do not
וְאַֽל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

be alarmed
תַּחְפְּז֛וּ (taḥ·pə·zū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 2648: To start up suddenly, to hasten away, to fear

or terrified
תַּֽעַרְצ֖וּ (ta·‘ar·ṣū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6206: To cause to tremble, tremble

because of them.
מִפְּנֵיהֶֽם׃ (mip·pə·nê·hem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6440: The face


Links
Deuteronomy 20:3 NIV
Deuteronomy 20:3 NLT
Deuteronomy 20:3 ESV
Deuteronomy 20:3 NASB
Deuteronomy 20:3 KJV

Deuteronomy 20:3 BibleApps.com
Deuteronomy 20:3 Biblia Paralela
Deuteronomy 20:3 Chinese Bible
Deuteronomy 20:3 French Bible
Deuteronomy 20:3 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 20:3 And shall tell them Hear Israel you (Deut. De Du)
Deuteronomy 20:2
Top of Page
Top of Page