Exodus 32:8
New International Version
They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’

New Living Translation
How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted down gold and made a calf, and they have bowed down and sacrificed to it. They are saying, ‘These are your gods, O Israel, who brought you out of the land of Egypt.’”

English Standard Version
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’”

Berean Standard Bible
How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’ ”

King James Bible
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.

New King James Version
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!’ ”

New American Standard Bible
They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a cast metal calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

NASB 1995
“They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

NASB 1977
“They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

Legacy Standard Bible
They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

Amplified Bible
They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

Christian Standard Bible
They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, these are your gods, who brought you up from the land of Egypt.’ ”

Holman Christian Standard Bible
They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.’”

American Standard Version
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Go down, go from here because your people is corrupt, whom you brought out from Egypt:

Brenton Septuagint Translation
they have quickly gone out of the way which thou commandedst; they have made for themselves a calf, and worshipped it, and sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.

Contemporary English Version
They have already stopped obeying me and have made themselves an idol in the shape of a young bull. They have bowed down to it, offered sacrifices, and said that it is the god who brought them out of Egypt.

Douay-Rheims Bible
They have quickly strayed from the way which thou didst shew them: and they have made to themselves a molten calf, and have adored it, and sacrificing victims to it, have said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt.

English Revised Version
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
They've already turned from the way I commanded them to live. They've made a statue of a calf for themselves. They've bowed down to it and offered sacrifices to it. They've said, 'Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.'"

Good News Translation
They have already left the way that I commanded them to follow; they have made a bull-calf out of melted gold and have worshiped it and offered sacrifices to it. They are saying that this is their god, who led them out of Egypt.

International Standard Version
They have been quick to turn aside from the way I commanded them, and they have made for themselves a molten calf. They have bowed down to it in worship, they have offered sacrifices to it, and they have said, 'This, Israel, is your god who brought you out of the land of Egypt.'"

JPS Tanakh 1917
they have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said: This is thy god, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.'

Literal Standard Version
they have quickly turned aside from the way that I have commanded them; they have made a molten calf for themselves, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These [are] your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!”

Majority Standard Bible
How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’”

New American Bible
They have quickly turned aside from the way I commanded them, making for themselves a molten calf and bowing down to it, sacrificing to it and crying out, “These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!”

NET Bible
They have quickly turned aside from the way that I commanded them--they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.'"

New Revised Standard Version
they have been quick to turn aside from the way that I commanded them; they have cast for themselves an image of a calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’”

New Heart English Bible
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'"

Webster's Bible Translation
They have turned aside quickly from the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee out of the land of Egypt.

World English Bible
They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’”

Young's Literal Translation
they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Informed of Israel's Sin
7Then the LORD said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. 8How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’” 9The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.…

Cross References
Exodus 20:3
You shall have no other gods before Me.

Exodus 20:4
You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath.

Exodus 22:20
If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction.

Exodus 34:15
Do not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat their sacrifices.

Leviticus 17:7
They must no longer offer their sacrifices to the goat demons to which they have prostituted themselves. This will be a permanent statute for them for the generations to come.'

Deuteronomy 9:12
And the LORD said to me, "Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image."

Deuteronomy 32:17
They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear.


Treasury of Scripture

They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be your gods, O Israel, which have brought you up out of the land of Egypt.

have turned

Deuteronomy 9:16
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

Judges 2:17
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.

which I

Exodus 20:3,4,23
Thou shalt have no other gods before me…

these be

Exodus 32:4
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

1 Kings 12:28
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Jump to Previous
Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped Worshipped
Jump to Next
Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped Worshipped
Exodus 32
1. The people in the absence of Moses, caused Aaron to make a calf
7. God informs Moses, who intercedes for Israel, and prevails
15. Moses comes down with the tablets
19. He breaks them
20. He destroys the calf
22. Aaron's excuse for himself
25. Moses causes the idolaters to be slain
30. He prays for the people














(8) These be thy gods.--Rather, This is thy god, as in Exodus 32:4.

Verse 8. - They have turned aside quickly. A few weeks have sufficed to make them forget their solemn pledges (Exodus 19:8; Exodus 24:3), and fly in the face of a plain unmistakable commandment. A molten calf. In the contemptuous language of Holy Scripture when speaking of idols, such an emblematic figure as the Babylonion man-bull would be a mere "calf." That the figure made by Aaron is called always "a molten calf" - literally, "a calf of fusion" - disposes of the theory of Keil, that it was of carved wood covered with gold plates hammered on to it. These be thy gods, which have brought thee. Rather, "This is thy god, which has brought thee." The plural must be regarded as merely one of dignity.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
How quickly they have
מַהֵ֗ר (ma·hêr)
Adverb
Strong's 4118: Hastening, speedy, swift

turned aside
סָ֣רוּ (sā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5493: To turn aside

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the way
הַדֶּ֙רֶךְ֙ (had·de·reḵ)
Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

I commanded them.
צִוִּיתִ֔ם (ṣiw·wî·ṯim)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

They have made
עָשׂ֣וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

for themselves
לָהֶ֔ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

a molten
מַסֵּכָ֑ה (mas·sê·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet

calf
עֵ֖גֶל (‘ê·ḡel)
Noun - masculine singular
Strong's 5695: A, calf, one nearly grown

and have bowed down to it,
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־ (way·yiš·ta·ḥă·wū-)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7812: To depress, prostrate

sacrificed to it,
וַיִּזְבְּחוּ־ (way·yiz·bə·ḥū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

and said,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘O Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

this
אֵ֤לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

is your God,
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought you up
הֶֽעֱל֖וּךָ (he·‘ĕ·lū·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

out of the land
מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt.’”
מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa


Links
Exodus 32:8 NIV
Exodus 32:8 NLT
Exodus 32:8 ESV
Exodus 32:8 NASB
Exodus 32:8 KJV

Exodus 32:8 BibleApps.com
Exodus 32:8 Biblia Paralela
Exodus 32:8 Chinese Bible
Exodus 32:8 French Bible
Exodus 32:8 Catholic Bible

OT Law: Exodus 32:8 They have turned aside quickly out (Exo. Ex)
Exodus 32:7
Top of Page
Top of Page