Genesis 14:23
New International Version
that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal, so that you will never be able to say, ‘I made Abram rich.’

New Living Translation
that I will not take so much as a single thread or sandal thong from what belongs to you. Otherwise you might say, ‘I am the one who made Abram rich.’

English Standard Version
that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

Berean Standard Bible
that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

King James Bible
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

New King James Version
that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich’—

New American Standard Bible
that I will not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, so that you do not say, ‘I have made Abram rich.’

NASB 1995
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’

NASB 1977
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

Legacy Standard Bible
that I will not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, so that you would not say, ‘I have made Abram rich.’

Amplified Bible
that I would not take anything that is yours, from a thread to a sandal strap, so you could not say, ‘I [the King of Sodom] have made Abram rich.’

Christian Standard Bible
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’

Holman Christian Standard Bible
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’

American Standard Version
that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Aramaic Bible in Plain English
I shall never take from a thread or unto a leather strap of a shoe of anything that you have, lest you will say ‘I have made Abram rich’:

Brenton Septuagint Translation
that I will not take from all thy goods from a string to a shoe-latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich.

Contemporary English Version
that I won't keep anything of yours, not even a sandal strap or a piece of thread. Then you can never say that you are the one who made me rich.

Douay-Rheims Bible
That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram:

English Revised Version
that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

GOD'S WORD® Translation
that I won't take a thread or a sandal strap. I won't take anything that is yours so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'

Good News Translation
that I will not keep anything of yours, not even a thread or a sandal strap. Then you can never say, 'I am the one who made Abram rich.'

International Standard Version
that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, so you won't be able to say, 'I made Abram rich.'

JPS Tanakh 1917
that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say: I have made Abram rich;

Literal Standard Version
from a thread even to a shoe-strap I do not take of anything which you have, that you do not say, I have made Abram rich;

Majority Standard Bible
that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

New American Bible
that I would not take so much as a thread or a sandal strap from anything that is yours, so that you cannot say, ‘I made Abram rich.’

NET Bible
that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.'

New Revised Standard Version
that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, so that you might not say, ‘I have made Abram rich.’

New Heart English Bible
that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'

Webster's Bible Translation
That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

World English Bible
that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

Young's Literal Translation
from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Melchizedek Blesses Abram
22But Abram replied to the king of Sodom, “I have raised my hand to the LORD God Most High, Creator of heaven and earth, 23that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’ 24I will accept nothing but what my men have eaten and the share for the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. They may take their portion.”…

Cross References
John 1:27
He is the One who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie."

2 Kings 5:16
But Elisha replied, "As surely as the LORD lives, before whom I stand, I will not accept it." And although Naaman urged him to accept it, he refused.


Treasury of Scripture

That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is yours, lest you should say, I have made Abram rich:

That I.

1 Kings 13:8
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

2 Kings 5:16,20
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused…

Esther 9:15,16
For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand…

lest.

2 Corinthians 11:12
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.

Hebrews 13:5
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.

Jump to Previous
Abram Accept Aught Belonging Cord Fear Rich Sandal Sandal-Thong Shoe Shouldest Strap Thong Thread Wealth
Jump to Next
Abram Accept Aught Belonging Cord Fear Rich Sandal Sandal-Thong Shoe Shouldest Strap Thong Thread Wealth
Genesis 14
1. The battle of four kings against the king of Sodom and his allies.
12. Lot is taken prisoner.
14. Abram rescues him.
17. Melchizedek blesses Abram, who gives him tithes.
21. Abram restores the rest of the spoil to the king of Sodom.














Verse 23. - That I will not take - literally, if (sc. I shall take); an abbreviation for "May God do so to me, if...!" (cf. 1 Samuel 3:17; 2 Samuel 3:35). The particle אִם has the force of a negative in adjuration - from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing (literally, and if I shall take anything) that is thine, - literally, of all that (sc. belongs) to thee - lest thou shouldest say (literally, and thou shalt not say), I have made Abram rich. Though not averse to accept presents from heathen monarchs (Genesis 12:16), the patriarch could not consent to share in the wealth of the impious Sodomites; in this a striking contrast to Lot.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
that
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

I will not
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

accept
אֶקַּ֖ח (’eq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3947: To take

even
וְעַ֣ד (wə·‘aḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

a thread,
מִחוּט֙ (mi·ḥūṭ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 2339: A string, a measuring tape

or a strap
שְׂרֽוֹךְ־ (śə·rō·wḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8288: (sandal) thong

of a sandal,
נַ֔עַל (na·‘al)
Noun - feminine singular
Strong's 5275: A sandal tongue, a sandal, slipper

or anything
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

that belongs to you,
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

lest
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

you should say,
תֹאמַ֔ר (ṯō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘I {have made}
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

Abram
אַבְרָֽם׃ (’aḇ·rām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham

rich.’
הֶעֱשַׁ֥רְתִּי (he·‘ĕ·šar·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 6238: To accumulate, chiefly, to grow, rich


Links
Genesis 14:23 NIV
Genesis 14:23 NLT
Genesis 14:23 ESV
Genesis 14:23 NASB
Genesis 14:23 KJV

Genesis 14:23 BibleApps.com
Genesis 14:23 Biblia Paralela
Genesis 14:23 Chinese Bible
Genesis 14:23 French Bible
Genesis 14:23 Catholic Bible

OT Law: Genesis 14:23 That I will not take a thread (Gen. Ge Gn)
Genesis 14:22
Top of Page
Top of Page