Genesis 34:14
New International Version
They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.

New Living Translation
They said to them, “We couldn’t possibly allow this, because you’re not circumcised. It would be a disgrace for our sister to marry a man like you!

English Standard Version
They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

Berean Standard Bible
“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.

King James Bible
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

New King James Version
And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.

New American Standard Bible
They said to them, “We cannot do this thing, that is, give our sister to a man who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

NASB 1995
They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

NASB 1977
And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

Legacy Standard Bible
And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.

Amplified Bible
They said to them, “We cannot do this thing and give our sister [in marriage] to one who is not circumcised, because that would be a disgrace to us.

Christian Standard Bible
“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

Holman Christian Standard Bible
We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

American Standard Version
and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.

Aramaic Bible in Plain English
And they said, “We cannot do this thing to give our sister to a man that has foreskin, because that is a reproach to us:

Brenton Septuagint Translation
And Symeon and Levi, the brothers of Dina, said to them, We shall not be able to do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for it is a reproach to us.

Contemporary English Version
So they tricked them by saying: You're not circumcised! It would be a disgrace for us to let you marry Dinah now.

Douay-Rheims Bible
We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable.

English Revised Version
and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

GOD'S WORD® Translation
They said, "We can't do this. We can't give our sister to a man who is uncircumcised. That would be a disgrace to us!

Good News Translation
They said to him, "We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.

International Standard Version
They told them, "We can't do this. We can't give our sister to a man who isn't circumcised, because that would be insulting to us.

JPS Tanakh 1917
and said unto them: 'We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.

Literal Standard Version
and say to them, “We are not able to do this thing, to give our sister to one who has a foreskin, for it [is] a reproach to us.

Majority Standard Bible
“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.

New American Bible
They said to them, “We are not able to do this thing: to give our sister to an uncircumcised man. For that would be a disgrace for us.

NET Bible
They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.

New Revised Standard Version
They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

New Heart English Bible
And said to them, "We can�t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that would be a disgrace to us.

Webster's Bible Translation
And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us:

World English Bible
and said to them, “We can’t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

Young's Literal Translation
and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Revenge of Dinah's Brothers
13But because Shechem had defiled their sister Dinah, Jacob’s sons answered him and his father Hamor deceitfully. 14“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us. 15We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us—every one of your males.…

Cross References
Genesis 17:14
But if any male is not circumcised, he will be cut off from his people; he has broken My covenant."

Genesis 34:13
But because Shechem had defiled their sister Dinah, Jacob's sons answered him and his father Hamor deceitfully.

Genesis 34:15
We will consent to this on one condition, that you become circumcised like us--every one of your males.


Treasury of Scripture

And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us:

uncircumcised.

Genesis 17:11
And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.

Joshua 5:2-9
At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time…

1 Samuel 14:6
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.

Jump to Previous
Cause Circumcised Circumcision Disgrace Foreskin Possible Reproach Shame Sister Uncircumcised
Jump to Next
Cause Circumcised Circumcision Disgrace Foreskin Possible Reproach Shame Sister Uncircumcised
Genesis 34
1. Dinah is ravished by Shechem.
4. He requests to marry her.
13. The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites.
20. Hamor and Shechem persuade them to accept it.
25. The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city.
30. Jacob reproves Simeon and Levi.
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
“We cannot
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

do
לַעֲשׂוֹת֙ (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

such
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

a thing,”
הַדָּבָ֣ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

they said.
וַיֹּאמְר֣וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“To give
לָתֵת֙ (lā·ṯêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

our sister
אֲחֹתֵ֔נוּ (’ă·ḥō·ṯê·nū)
Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 269: Sister -- a sister

to
ל֣וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

an uncircumcised man
עָרְלָ֑ה (‘ā·rə·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6190: The prepuce

would be a disgrace
חֶרְפָּ֥ה (ḥer·pāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

to us.
לָֽנוּ׃ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew


Links
Genesis 34:14 NIV
Genesis 34:14 NLT
Genesis 34:14 ESV
Genesis 34:14 NASB
Genesis 34:14 KJV

Genesis 34:14 BibleApps.com
Genesis 34:14 Biblia Paralela
Genesis 34:14 Chinese Bible
Genesis 34:14 French Bible
Genesis 34:14 Catholic Bible

OT Law: Genesis 34:14 And said to them We can't do (Gen. Ge Gn)
Genesis 34:13
Top of Page
Top of Page