1 Corinthians 9:9
9   1722 [e]
9   en
9   ἐν
9   In
9   Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3475 [e]
Mōuseōs
Μωϋσέως
of Moses
N-GMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ  ,
law
N-DMS
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται  :
it has been written
V-RIM/P-3S
3756 [e]
Ou
Οὐ
Not
Adv
5392 [e]
kēmōseis
κημώσεις
you shall muzzle
V-FIA-2S
1016 [e]
boun
βοῦν
an ox
N-AMS
248 [e]
aloōnta
ἀλοῶντα  .
treading out grain
V-PPA-AMS
3361 [e]

μὴ
Not
Adv
3588 [e]
tōn
τῶν
for the
Art-GMP
1016 [e]
boōn
βοῶν
oxen
N-GMP
3199 [e]
melei
μέλει
is there care
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ  ?
with God
N-DMS


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out grain. Is God really concerned with oxen ?

New American Standard Bible
For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He?

King James Bible
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
Parallel Verses
International Standard Version
For in the Law of Moses it is written, "You must not muzzle an ox while it is treading out the grain." God is not only concerned about oxen, is he?

American Standard Version
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth,

Young's Literal Translation
for in the law of Moses it hath been written, 'thou shalt not muzzle an ox treading out corn;' for the oxen doth God care?
Links
1 Corinthians 9:91 Corinthians 9:9 NIV1 Corinthians 9:9 NLT1 Corinthians 9:9 ESV1 Corinthians 9:9 NASB1 Corinthians 9:9 KJV1 Corinthians 9:9 Commentaries1 Corinthians 9:9 Bible Apps1 Corinthians 9:9 Biblia Paralela1 Corinthians 9:9 Chinese Bible1 Corinthians 9:9 French Bible1 Corinthians 9:9 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Corinthians 9:8
Top of Page
Top of Page