Genesis 21
Interlinear Bible
The Birth of Isaac
3068 [e]   1
Yah·weh   1
וַֽיהוָ֛ה   1
And Yahweh   1
Conj‑w | N‑proper‑ms   1
6485 [e]
pā·qaḏ
פָּקַ֥ד
visited
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
Sarah
N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mār;
אָמָ֑ר
He had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8283 [e]
lə·śā·rāh
לְשָׂרָ֖ה
for Sarah
Prep‑l | N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
  
 
.
 
 
 1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
He had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 2029 [e]   2
wat·ta·har   2
וַתַּהַר֩   2
For conceived   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   2
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֨לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֧ה
Sarah
N‑proper‑fs
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֛ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
bên
בֵּ֖ן
a son
N‑ms
  
 

 
 
 2208 [e]
liz·qu·nāw;
לִזְקֻנָ֑יו
in his old age
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
4150 [e]
lam·mō·w·‘êḏ
לַמּוֹעֵ֕ד
at the set time
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
854 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
to him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp
7121 [e]   3
way·yiq·rā   3
וַיִּקְרָ֨א   3
And called   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֜ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šem-
שֶׁם־
the name
N‑msc
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֧וֹ
of his son
N‑msc | 3ms
3205 [e]
han·nō·w·laḏ-
הַנּֽוֹלַד־
who was born
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
  
lōw
ל֛וֹ
to him
Prep | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lōw
לּ֥וֹ
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
Sarah
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
4135 [e]   4
way·yā·māl   4
וַיָּ֤מָל   4
And circumcised   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
N‑msc | 3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
when he was old
N‑msc
8083 [e]
šə·mō·naṯ
שְׁמֹנַ֖ת
eight
Number‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp
85 [e]   5
wə·’aḇ·rā·hām   5
וְאַבְרָהָ֖ם   5
And Abraham   5
Conj‑w | N‑proper‑ms   5
1121 [e]
ben-
בֶּן־
was old
N‑msc
3967 [e]
mə·’aṯ
מְאַ֣ת
a hundred
Number‑fsc
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
bə·hiw·wā·leḏ
בְּהִוָּ֣לֶד
when was born
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
Isaac
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 1121 [e]
bə·nōw.
בְּנֽוֹ׃
his son
N‑msc | 3ms
559 [e]   6
wat·tō·mer   6
וַתֹּ֣אמֶר   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   6
8283 [e]
śā·rāh,
שָׂרָ֔ה
Sarah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6712 [e]
ṣə·ḥōq
צְחֹ֕ק
laughter
N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh
עָ֥שָׂה
has brought
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
God
N‑mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8085 [e]
haš·šō·mê·a‘
הַשֹּׁמֵ֖עַ
who hear
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6711 [e]
yiṣ·ḥaq-
יִֽצְחַק־
will laugh
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
with me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]   7
wat·tō·mer,   7
וַתֹּ֗אמֶר   7
And she said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   7
4310 [e]

מִ֤י
who
Interrog
4448 [e]
mil·lêl
מִלֵּל֙
would have said
V‑Piel‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֔ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
3243 [e]
hê·nî·qāh
הֵינִ֥יקָה
that would nurse
V‑Hifil‑Perf‑3fs
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִ֖ים
children
N‑mp
  
 
؟
 
 
 8283 [e]
śā·rāh;
שָׂרָ֑ה
Sarah
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3205 [e]
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
I have borne [him]
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121 [e]
ḇên
בֵ֖ן
a son
N‑ms
  
 
.
 
 
 2208 [e]
liz·qu·nāw.
לִזְקֻנָֽיו׃
in his old age
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 1431 [e]   8
way·yiḡ·dal   8
וַיִּגְדַּ֥ל   8
So grew   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֖לֶד
the child
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1580 [e]
way·yig·gā·mal;
וַיִּגָּמַ֑ל
and was weaned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
4960 [e]
miš·teh
מִשְׁתֶּ֣ה
a feast
N‑ms
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl,
גָד֔וֹל
great
Adj‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
on the same day
Prep‑b | N‑msc
1580 [e]
hig·gā·mêl
הִגָּמֵ֥ל
that was weaned
V‑Nifal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
Sarah Turns against Hagar
7200 [e]   9
wat·tê·re   9
וַתֵּ֨רֶא   9
And saw   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   9
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֜ה
Sarah
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
1904 [e]
hā·ḡār
הָגָ֧ר
of Hagar
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 4713 [e]
ham·miṣ·rîṯ
הַמִּצְרִ֛ית
the Egyptian
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֥ה
she had borne
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֖ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 6711 [e]
mə·ṣa·ḥêq.
מְצַחֵֽק׃
scoffing
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
559 [e]   10
wat·tō·mer   10
וַתֹּ֙אמֶר֙   10
Therefore she said   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   10
  
 

 
 
 85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֔ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
1644 [e]
gā·rêš
גָּרֵ֛שׁ
Cast out
V‑Piel‑Imp‑ms
519 [e]
hā·’ā·māh
הָאָמָ֥ה
the slave woman
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nāh;
בְּנָ֑הּ
her son
N‑msc | 3fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3423 [e]
yî·raš
יִירַשׁ֙
shall be heir
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
519 [e]
hā·’ā·māh
הָאָמָ֣ה
of the slave woman
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
  
 
.
 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
7489 [e]   11
way·yê·ra‘   11
וַיֵּ֧רַע   11
And was displeasing   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֛ר
the matter
Art | N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
very
Adv
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
upon
Prep
182 [e]
’ō·w·ḏōṯ
אוֹדֹ֥ת
the cause
N‑fpc
  
 
.
 
 
 1121 [e]
bə·nōw.
בְּנֽוֹ׃
of his son
N‑msc | 3ms
559 [e]   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֨אמֶר   12
But said   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֗ם
Abraham
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7489 [e]
yê·ra‘
יֵרַ֤ע
let it be displeasing
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֣עַר
of the boy
Art | N‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
or because
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 519 [e]
’ă·mā·ṯe·ḵā,
אֲמָתֶ֔ךָ
of your maidservant
N‑fsc | 2ms
3605 [e]
kōl
כֹּל֩
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
559 [e]
tō·mar
תֹּאמַ֥ר
has said
V‑Qal‑Imperf‑3fs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
to you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
Sarah
N‑proper‑fs
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
listen
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 6963 [e]
bə·qō·lāh;
בְּקֹלָ֑הּ
to her voice
Prep‑b | N‑msc | 3fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3327 [e]
ḇə·yiṣ·ḥāq,
בְיִצְחָ֔ק
in Isaac
Prep‑b | N‑proper‑ms
7121 [e]
yiq·qā·rê
יִקָּרֵ֥א
will be reckoned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
your
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 2233 [e]
zā·ra‘.
זָֽרַע׃
seed
N‑ms
1571 [e]   13
wə·ḡam   13
וְגַ֥ם   13
And yet   13
Conj‑w | Conj   13
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
ben-
בֶּן־
of the son
N‑msc
519 [e]
hā·’ā·māh
הָאָמָ֖ה
of the bondwoman
Art | N‑fs
1471 [e]
lə·ḡō·w
לְג֣וֹי
a nation
Prep‑l | N‑ms
  
 

 
 
 7760 [e]
’ă·śî·men·nū;
אֲשִׂימֶ֑נּוּ
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֖
your seed
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he [is]
Pro‑3ms
7925 [e]   14
way·yaš·kêm   14
וַיַּשְׁכֵּ֣ם   14
So rose early   14
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   14
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם ׀
Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1242 [e]
bab·bō·qer
בַּבֹּ֡קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ-
וַיִּֽקַּֽח־
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3899 [e]
le·ḥem
לֶחֶם֩
bread
N‑ms
2573 [e]
wə·ḥê·maṯ
וְחֵ֨מַת
and a skin
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 4325 [e]
ma·yim
מַ֜יִם
of water
N‑mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and he gave [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1904 [e]
hā·ḡār
הָ֠גָר
Hagar
N‑proper‑fs
7760 [e]
śām
שָׂ֧ם
putting [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 7926 [e]
šiḵ·māh
שִׁכְמָ֛הּ
her shoulder
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 3206 [e]
hay·ye·leḏ
הַיֶּ֖לֶד
the boy
Art | N‑ms
  
 

 
 
 7971 [e]
way·šal·lə·ḥe·hā;
וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ
and sent her away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
  
 

 
 
 1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֣לֶךְ
And she departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8582 [e]
wat·tê·ṯa‘,
וַתֵּ֔תַע
and wandered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4057 [e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֖ר
in the wilderness
Prep‑b | N‑msc
 
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
of
Prep
  
 
.
 
 
 884 [e]
šā·ḇa‘.
שָֽׁבַע׃
Beersheba
N‑proper‑fs
3615 [e]   15
way·yiḵ·lū   15
וַיִּכְל֥וּ   15
And was used up   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   15
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֖יִם
the water
Art | N‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
in
Prep
  
 

 
 
 2573 [e]
ha·ḥê·meṯ;
הַחֵ֑מֶת
the skin
Art | N‑fs
7993 [e]
wat·taš·lêḵ
וַתַּשְׁלֵ֣ךְ
and she placed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3206 [e]
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֔לֶד
the boy
Art | N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
Prep
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
one
Number‑msc
  
 
.
 
 
 7880 [e]
haś·śî·ḥim.
הַשִּׂיחִֽם׃
of the bushes
Art | N‑mp
  
 

 
 
 1980 [e]   16
wat·tê·leḵ   16
וַתֵּלֶךְ֩   16
And she went   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   16
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֨שֶׁב
and sat down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lāh
לָ֜הּ
to
Prep | 3fs
5048 [e]
min·ne·ḡeḏ,
מִנֶּ֗גֶד
opposite [him]
Prep‑m
  
 

 
 
 7368 [e]
har·ḥêq
הַרְחֵק֙
a distance
V‑Hifil‑InfAbs
2909 [e]
kim·ṭa·ḥă·wê
כִּמְטַחֲוֵ֣י
the shot
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 7198 [e]
qe·šeṯ,
קֶ֔שֶׁת
of a bow
N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֔ה
she said [to herself]
V‑Qal‑Perf‑3fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֖ה
let me see
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
4194 [e]
bə·mō·wṯ
בְּמ֣וֹת
the death
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3206 [e]
hay·yā·leḏ;
הַיָּ֑לֶד
of the boy
Art | N‑ms
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֣שֶׁב
So she sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5048 [e]
min·ne·ḡeḏ,
מִנֶּ֔גֶד
opposite [him]
Prep‑m
5375 [e]
wat·tiś·śā
וַתִּשָּׂ֥א
and lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·lāh
קֹלָ֖הּ
her voice
N‑msc | 3fs
  
 
.
 
 
 1058 [e]
wat·tê·ḇək.
וַתֵּֽבְךְּ׃
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8085 [e]   17
way·yiš·ma‘   17
וַיִּשְׁמַ֣ע   17
And heard   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֮
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the voice
N‑msc
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּעַר֒
of the boy
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֩
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֨ךְ
the angel
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֤ים ׀
of God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1904 [e]
hā·ḡār
הָגָר֙
Hagar
N‑proper‑fs
4480 [e]
min-
מִן־
out of
Prep
  
 

 
 
 8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
  
lāh
לָ֖הּ
to her
Prep | 3fs
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 
lāḵ
לָּ֣ךְ
ails you
Prep | 2fs
  
 
؟
 
 
 1904 [e]
hā·ḡār;
הָגָ֑ר
Hagar
N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rə·’î,
תִּ֣ירְאִ֔י
fear
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֧ע
has listened
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
the voice
N‑msc
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
of the boy
Art | N‑ms
834 [e]
ba·’ă·šer
בַּאֲשֶׁ֥ר
where
Prep‑b | Pro‑r
1931 [e]
hū-
הוּא־
he [is]
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
  
 

 
 
 6965 [e]   18
qū·mî   18
ק֚וּמִי   18
Arise   18
V‑Qal‑Imp‑fs   18
5375 [e]
śə·’î
שְׂאִ֣י
lift up
V‑Qal‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
the boy
Art | N‑ms
2388 [e]
wə·ha·ḥă·zî·qî
וְהַחֲזִ֥יקִי
and hold with
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏêḵ
יָדֵ֖ךְ
your hand
N‑fsc | 2fs
 
bōw;
בּ֑וֹ
him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1471 [e]
lə·ḡō·w
לְג֥וֹי
a nation
Prep‑l | N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
great
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 7760 [e]
’ă·śî·men·nū.
אֲשִׂימֶֽנּוּ׃
I will make him
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
6491 [e]   19
way·yip̄·qaḥ   19
וַיִּפְקַ֤ח   19
And opened   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·ne·hā,
עֵינֶ֔יהָ
her eyes
N‑cdc | 3fs
7200 [e]
wat·tê·re
וַתֵּ֖רֶא
and she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
a well
N‑fsc
  
 

 
 
 4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
of water
N‑mp
  
 

 
 
 1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֜לֶךְ
and she went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4390 [e]
wat·tə·mal·lê
וַתְּמַלֵּ֤א
and filled
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2573 [e]
ha·ḥê·meṯ
הַחֵ֙מֶת֙
the skin
Art | N‑fs
  
 

 
 
 4325 [e]
ma·yim,
מַ֔יִם
with water
N‑mp
8248 [e]
wat·tašq
וַתַּ֖שְׁקְ
and gave a drink
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5288 [e]
han·nā·‘ar.
הַנָּֽעַר׃
the boy
Art | N‑ms
1961 [e]   20
way·hî   20
וַיְהִ֧י   20
So was   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the boy
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1431 [e]
way·yiḡ·dāl;
וַיִּגְדָּ֑ל
and he grew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֙שֶׁב֙
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
and became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7235 [e]
rō·ḇeh
רֹבֶ֥ה
a great
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 7199 [e]
qaš·šāṯ.
קַשָּֽׁת׃
archer
N‑ms
3427 [e]   21
way·yê·šeḇ   21
וַיֵּ֖שֶׁב   21
And He dwelt   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
4057 [e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֣ר
in the wilderness
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 6290 [e]
pā·rān;
פָּארָ֑ן
of Paran
N‑proper‑fs
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ-
וַתִּֽקַּֽח־
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw
ל֥וֹ
for him
Prep | 3ms
517 [e]
’im·mōw
אִמּ֛וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc
The Covenant at Beersheba
  
 

 
 
 1961 [e]   22
way·hî   22
וַֽיְהִי֙   22
And it came to pass   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 

 
 
 1931 [e]
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
that
Art | Pro‑3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֗לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
6369 [e]
ū·p̄î·ḵōl
וּפִיכֹל֙
and Phichol
Conj‑w | N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
of his army
N‑csc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
God [is]
N‑mp
5973 [e]
‘im·mə·ḵā,
עִמְּךָ֔
with you
Prep | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֥ל
in all
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
  
 

 
 
 6213 [e]
‘ō·śeh.
עֹשֶֽׂה׃
do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6258 [e]   23
wə·‘at·tāh,   23
וְעַתָּ֗ה   23
Now therefore   23
Conj‑w | Adv   23
7650 [e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁ֨בְעָה
swear
V‑Nifal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֤י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
ḇê·lō·hîm
בֵֽאלֹהִים֙
before God
Prep‑b | N‑mp
  
 

 
 
 2008 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
here
Adv
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
8266 [e]
tiš·qōr
תִּשְׁקֹ֣ר
you will not deal falsely
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lî,
לִ֔י
with me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 5209 [e]
ū·lə·nî·nî
וּלְנִינִ֖י
or with my offspring
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 5220 [e]
ū·lə·neḵ·dî;
וּלְנֶכְדִּ֑י
or with my posterity
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 1cs
2617 [e]
ka·ḥe·seḏ
כַּחֶ֜סֶד
but that according to the kindness
Prep‑k, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֤יתִי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֙
to you
Prep | 2ms
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֣ה
you will do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 5978 [e]
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
to me
Prep | 1cs
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and to
Conj‑w | Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1481 [e]
gar·tāh
גַּ֥רְתָּה
you have sojourned
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 
.
 
 
  
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Prep | 3fs
559 [e]   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֙אמֶר֙   24
And said   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 7650 [e]
’iš·šā·ḇê·a‘.
אִשָּׁבֵֽעַ׃
will swear
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
3198 [e]   25
wə·hō·w·ḵi·aḥ   25
וְהוֹכִ֥חַ   25
And reproved   25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms   25
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ;
אֲבִימֶ֑לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
 - 
Prep
182 [e]
’ō·ḏō·wṯ
אֹדוֹת֙
because
N‑fpc
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
of a well
N‑fsc
  
 

 
 
 4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
of water
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1497 [e]
gā·zə·lū
גָּזְל֖וּ
had seized
V‑Qal‑Perf‑3cp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֥י
the servants
N‑mpc
  
 
.
 
 
 40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ.
אֲבִימֶֽלֶךְ׃
of Abimelech
N‑proper‑ms
559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֣אמֶר   26
And said   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
  
 

 
 
 40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I do know
V‑Qal‑Perf‑1cs
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
the thing
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and
Conj‑w | Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֞ה
you
Pro‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tā
הִגַּ֣דְתָּ
did tell
V‑Hifil‑Perf‑2ms
  
 

 
 
  
lî,
לִּ֗י
me
Prep | 1cs
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֧ם
and
Conj‑w | Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֖עְתִּי
had heard [of it]
V‑Qal‑Perf‑1cs
1115 [e]
bil·tî
בִּלְתִּ֥י
until
Prep
  
 
.
 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms
3947 [e]   27
way·yiq·qaḥ   27
וַיִּקַּ֤ח   27
So took   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
6629 [e]
ṣōn
צֹ֣אן
sheep
N‑cs
  
 

 
 
 1241 [e]
ū·ḇā·qār,
וּבָקָ֔ר
and oxen
Conj‑w | N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and gave them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 40 [e]
la·’ă·ḇî·me·leḵ;
לַאֲבִימֶ֑לֶךְ
to Abimelech
Prep‑l | N‑proper‑ms
3772 [e]
way·yiḵ·rə·ṯū
וַיִּכְרְת֥וּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8147 [e]
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֖ם
the two of them
Number‑mdc | 3mp
  
 
.
 
 
 1285 [e]
bə·rîṯ.
בְּרִֽית׃
a covenant
N‑fs
5324 [e]   28
way·yaṣ·ṣêḇ   28
וַיַּצֵּ֣ב   28
And set   28
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   28
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֗ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֛בַע
seven
Number‑fs
3535 [e]
kiḇ·śōṯ
כִּבְשֹׂ֥ת
ewe lambs
N‑fpc
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
of the flock
Art | N‑cs
  
 
.
 
 
 905 [e]
lə·ḇad·də·hen.
לְבַדְּהֶֽן׃
by themselves
Prep‑l | N‑msc | 3fp
559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֥אמֶר   29
And said   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
Abraham
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
why
Interrog
2007 [e]
hên·nāh,
הֵ֗נָּה
these
Pro‑3fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 3535 [e]
kə·ḇā·śōṯ
כְּבָשֹׂת֙
ewe lambs
N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5324 [e]
hiṣ·ṣaḇ·tā
הִצַּ֖בְתָּ
you have set
V‑Hifil‑Perf‑2ms
  
 
؟
 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dā·nāh.
לְבַדָּֽנָה׃
by themselves
Prep‑l | N‑msc | 3fp
  
 

 
 
 559 [e]   30
way·yō·mer   30
וַיֹּ֕אמֶר   30
and he said   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
[these] seven
Number‑fs
3535 [e]
kə·ḇā·śōṯ,
כְּבָשֹׂ֔ת
ewe lambs
N‑fp
3947 [e]
tiq·qaḥ
תִּקַּ֖ח
you will take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲבוּר֙
that
Prep‑b | N‑ms
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
they may be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִּ֣י
unto me
Prep | 1cs
5713 [e]
lə·‘ê·ḏāh,
לְעֵדָ֔ה
witness
Prep‑l | N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
2658 [e]
ḥā·p̄ar·tî
חָפַ֖רְתִּי
I have dug
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֥ר
the well
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs
5921 [e]   31
‘al-   31
עַל־   31
Upon   31
Prep   31
  
 

 
 
 3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֛א
he called
V‑Qal‑Perf‑3ms
4725 [e]
lam·mā·qō·wm
לַמָּק֥וֹם
place
Prep‑l, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
 
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
at
Prep
  
 

 
 
 884 [e]
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
7650 [e]
niš·bə·‘ū
נִשְׁבְּע֖וּ
swore an oath
V‑Nifal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 8147 [e]
šə·nê·hem.
שְׁנֵיהֶֽם׃
the two of them
Number‑mdc | 3mp
3772 [e]   32
way·yiḵ·rə·ṯū   32
וַיִּכְרְת֥וּ   32
Thus they made   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   32
1285 [e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
N‑fs
 
biḇ·’êr
בִּבְאֵ֣ר
at
Prep
  
 

 
 
 884 [e]
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beersheba
Prep | N‑proper‑fs
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
so rose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֗לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
6369 [e]
ū·p̄î·ḵōl
וּפִיכֹל֙
and Phichol
Conj‑w | N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc
  
 

 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
of his army
N‑csc | 3ms
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and they returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 6430 [e]
pə·liš·tîm.
פְּלִשְׁתִּֽים׃
of the Philistines
N‑proper‑mp
5193 [e]   33
way·yiṭ·ṭa‘   33
וַיִּטַּ֥ע   33
And he planted   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   33
815 [e]
’e·šel
אֶ֖שֶׁל
a tamarisk tree
N‑ms
 
biḇ·’êr
בִּבְאֵ֣ר
in
Prep
  
 

 
 
 884 [e]
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beersheba
Prep | N‑proper‑fs
7121 [e]
way·yiq·rā-
וַיִּ֨קְרָא־
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֥ם
on the name
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
410 [e]
’êl
אֵ֥ל
God
N‑msc
  
 
.
 
 
 5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
the Eternal
N‑ms
1481 [e]   34
way·yā·ḡār   34
וַיָּ֧גָר   34
And stayed   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
days
N‑mp
  
 
.
 
 
 7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
many
Adj‑mp
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 20
Top of Page
Top of Page