James 2:4
New International Version
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

New Living Translation
doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?

English Standard Version
have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?

Berean Standard Bible
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

Berean Literal Bible
then have you not made a distinction among yourselves and have become judges with evil thoughts?

King James Bible
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

New King James Version
have you not shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?

New American Standard Bible
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

NASB 1995
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

NASB 1977
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

Legacy Standard Bible
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Amplified Bible
have you not discriminated among yourselves, and become judges with wrong motives?

Christian Standard Bible
haven’t you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?

Holman Christian Standard Bible
haven’t you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

American Standard Version
do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Aramaic Bible in Plain English
Behold, are you not divided in your souls and have you not become expositors of wicked reasonings?

Contemporary English Version
This is the same as saying that some people are better than others, and you would be acting like a crooked judge.

Douay-Rheims Bible
Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?

English Revised Version
are ye not divided in your own mind, and become judges with evil thoughts?

GOD'S WORD® Translation
Aren't you discriminating against people and using a corrupt standard to make judgments?

Good News Translation
then you are guilty of creating distinctions among yourselves and of making judgments based on evil motives.

International Standard Version
then you will have made false distinctions among yourselves and will have judged from evil motives, will you not?

Literal Standard Version
you did not judge fully in yourselves, and became ill-reasoning judges.

Majority Standard Bible
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?

New American Bible
have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil designs?

NET Bible
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?

New Revised Standard Version
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?

New Heart English Bible
Have you not discriminated among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Webster's Bible Translation
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

Weymouth New Testament
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?

World English Bible
haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Young's Literal Translation
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Warning against Favoritism
3If you lavish attention on the man in fine clothes and say, “Here is a seat of honor,” but say to the poor man, “You must stand” or “Sit at my feet,” 4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts? 5Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?…

Cross References
Luke 18:6
And the Lord said, "Listen to the words of the unjust judge.

John 7:24
Stop judging by outward appearances, and start judging justly."

James 3:17
But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere.


Treasury of Scripture

Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

partial.

James 1:1-27
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting…

Job 34:19
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.

Malachi 2:9
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

Job 21:27
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.

Psalm 58:1
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Psalm 82:2
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Jump to Previous
Difference Distinctions Division Evil Faith Full Fully Hearts Judge Judges Little Minds Motives Partial Partiality Plain Shown Thoughts Wrong Yourselves
Jump to Next
Difference Distinctions Division Evil Faith Full Fully Hearts Judge Judges Little Minds Motives Partial Partiality Plain Shown Thoughts Wrong Yourselves
James 2
1. Do not regard the rich and despise the poor brothers;
13. rather we are to be loving and merciful;
14. and not to boast of faith without deeds;
17. because faith without deeds is useless;
19. as is the faith of the demons;
21. however, Abraham displayed both faith and actions;
25. as did Rahab.














(4) Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?--Or, as the sense, fully expressed, would be: "My brethren, if you acted thus, did you not doubt in yourselves, and become by such false and unfaithful discrimination judges of and in your own evil thoughts? Did you not lose the idea of brotherhood, and become contentious as to supremacy of self and place--serving yourselves while prepared for the service of Christ? The Lord Jesus thought not His equality with God a thing ever to be grasped at, if work for man could be done by self-humiliation. Therefore, although being 'equal to the Father, as touching His Godhead,' He became 'inferior . . . as touching His Manhood.' And none may turn unmoved from that picture of sublime condescension to the petty strifes of quality and position which profane the Christian sanctuary. Most sadly true is it that in making distinctions such as these between rich and poor, we 'become of the number of those who doubt respecting their faith;' for, while it abolishes such altogether in the presence of God, we set them up of our own arrogance and pride. 'We draw nigh unto Him with our mouth, and honour Him with our lips, but our heart is far from Him; and our worship therefore vain.'" (Comp. Isaiah 29:13; Ezekiel 33:31; Matthew 15:8-9.)

Verse 4. - The copula (καὶ) of the Received Text is certainly spurious. It is found in K, L, but is wanting in א, A, B, C, Vulgate, Syriac, Coptic. B also omits the negative οὐ (so Westcott and Herr margin). If this manuscript is followed, the sentence must be read as a direct statement, and not as interrogative. But if (with most manuscripts and editions) the interrogative be retained, the translation is still doubtful. Διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς may mean:

(1) "Are ye not divided in your own mind?" so the Syriac and R.V., which would imply that this respect of persons showed that they were halting between God and the world - in fact, double-minded.

(2) "Do ye not make distinctions among yourselves?" R.V. margin; this gives an excellent sense, but is wanting in authority, as there appears to be no other instance forthcoming of the passive with this meaning.

(3) "Did you not doubt among yourselves?" this (doubt) is the almost invariable meaning of διακρίναομαι in the New Testament, and the word has already been used in this sense by St. James (James 1:6). Hence this rendering is to be preferred. So Huther, Plumptre, and Farrar, the latter of whom explains the passage as follows: "It shows doubt to act as though Christ had never promised his kingdom to the poor, rich in faith; and wicked reasonings to argue mentally that the poor must be less worthy of honor than the rich." Judges of evil thoughts (κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν); sc. their own (thoughts), which caused them to respect persons. Thus the phrase is equivalent to "evil-thinking judges." (On the genitive, see Winer, 'Gram. of N. T. Greek,' p. 233; and cf. James 1:25, ἀκροάτης ἐπιλησμονής.)

Parallel Commentaries ...


Greek
have you not discriminated
διεκρίθητε (diekrithēte)
Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1252: From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

yourselves
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

become
ἐγένεσθε (egenesthe)
Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

judges [with]
κριταὶ (kritai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2923: A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.

evil
πονηρῶν (ponērōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.

thoughts?
διαλογισμῶν (dialogismōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 1261: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate.


Links
James 2:4 NIV
James 2:4 NLT
James 2:4 ESV
James 2:4 NASB
James 2:4 KJV

James 2:4 BibleApps.com
James 2:4 Biblia Paralela
James 2:4 Chinese Bible
James 2:4 French Bible
James 2:4 Catholic Bible

NT Letters: James 2:4 Haven't you shown partiality among yourselves (Ja Jas. Jam)
James 2:3
Top of Page
Top of Page