Jeremiah 20:6
New International Version
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.’”

New Living Translation
As for you, Pashhur, you and all your household will go as captives to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you prophesied that everything would be all right.’”

English Standard Version
And you, Pashhur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. To Babylon you shall go, and there you shall die, and there you shall be buried, you and all your friends, to whom you have prophesied falsely.”

Berean Standard Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house, will go into captivity. You will go to Babylon, and there you will die and be buried—you and all your friends to whom you have prophesied these lies.’ ”

King James Bible
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.

New King James Version
And you, Pashhur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. You shall go to Babylon, and there you shall die, and be buried there, you and all your friends, to whom you have prophesied lies.’ ”

New American Standard Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

NASB 1995
‘And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

NASB 1977
‘And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

Legacy Standard Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.’”

Amplified Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; you will go to Babylon, and there you will die and be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

Christian Standard Bible
As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you prophesied lies.’ ”

Holman Christian Standard Bible
As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends that you prophesied falsely to.’”

American Standard Version
And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.

Aramaic Bible in Plain English
And you, Pashkhur, and all dwellers of your house, you shall go into captivity and you shall go to Babel, and there you shall die, and there you shall be buried, you and all your loved ones to whom you prophesied with a lie”

Brenton Septuagint Translation
And thou and all the dwellers in thine house shall go into captivity: and thou shalt die in Babylon, and there thou and all thy friends shall be buried, to whom thou hast prophesied lies.

Contemporary English Version
Pashhur, you are guilty of telling lies and claiming they were messages from me. That's why I will let the Babylonians take you, your family, and your friends as prisoners to Babylonia, where you will all die and be buried.

Douay-Rheims Bible
But thou, Phassur, and all that dwell in thy house, shall go into captivity, and thou shalt go to Babylon, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends, to whom thou hast prophesied a lie.

English Revised Version
And thou, Pashhur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.

GOD'S WORD® Translation
And you, Pashhur, and all those who live in your house will go into captivity. You will go to Babylon, and you will die there. You will be buried there together with all your friends to whom you prophesied these lies."

Good News Translation
As for you, Pashhur, you and all your family will also be captured and taken off to Babylonia. There you will die and be buried, along with all your friends to whom you have told so many lies.'"

International Standard Version
You, Pashhur, and all those living in your house will go into captivity. You will go to Babylon and there you will die. There you and all your loved ones to whom you have falsely prophesied will be buried.'"

JPS Tanakh 1917
And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.'

Literal Standard Version
And you, Pashhur, and all dwelling in your house, | Go into captivity. And you enter Babylon, | And there you die, and there you are buried, | You and all loving you, | To whom you have prophesied falsely.”

Majority Standard Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house, will go into captivity. You will go to Babylon, and there you will die and be buried—you and all your friends to whom you have prophesied these lies.’”

New American Bible
You, Pashhur, and all the members of your household shall go into exile. To Babylon you shall go; there you shall die and be buried, you and all your friends, because you have prophesied lies to them.”

NET Bible
You, Pashhur, and all your household will go into exile in Babylon. You will die there and you will be buried there. The same thing will happen to all your friends to whom you have prophesied lies.'"

New Revised Standard Version
And you, Pashhur, and all who live in your house, shall go into captivity, and to Babylon you shall go; there you shall die, and there you shall be buried, you and all your friends, to whom you have prophesied falsely.

New Heart English Bible
You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.'"

Webster's Bible Translation
And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.

World English Bible
You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’”

Young's Literal Translation
And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pashhur Persecutes Jeremiah
5I will give away all the wealth of this city—all its products and valuables, and all the treasures of the kings of Judah—to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon. 6And you, Pashhur, and all who live in your house, will go into captivity. You will go to Babylon, and there you will die and be buried— you and all your friends to whom you have prophesied these lies.’”

Cross References
Jeremiah 14:14
"The prophets are prophesying lies in My name," replied the LORD. "I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.

Jeremiah 14:15
Therefore this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, 'No sword or famine will touch this land.' By sword and famine these very prophets will meet their end!

Jeremiah 20:1
When Pashhur the priest, the son of Immer and the chief official in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,

Jeremiah 20:4
For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will carry them away to Babylon and put them to the sword.

Jeremiah 28:15
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD did not send you, but you have persuaded this people to trust in a lie.

Jeremiah 28:16
Therefore this is what the LORD says: 'I am about to remove you from the face of the earth. You will die this year because you have preached rebellion against the LORD.'"

Jeremiah 29:21
This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying to you lies in My name: "I will deliver them to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your very eyes.


Treasury of Scripture

And you, Pashur, and all that dwell in your house shall go into captivity: and you shall come to Babylon, and there you shall die, and shall be buried there, you, and all your friends, to whom you have prophesied lies.

thou.

Jeremiah 28:15-17
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie…

Jeremiah 29:21,22,32
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes; …

Acts 13:8-11
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith…

thy friends.

Jeremiah 20:4
For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.

Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

Jeremiah 6:13-15
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely…

thou hast.

Leviticus 26:17
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.

Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

Jump to Previous
Babylon Body Buried Captivity Die Diest Dwell Dwelling Enter Exile False. Falsely Friends House Lies Pashhur Pashur Prisoners Prophesied Rest Words
Jump to Next
Babylon Body Buried Captivity Die Diest Dwell Dwelling Enter Exile False. Falsely Friends House Lies Pashhur Pashur Prisoners Prophesied Rest Words
Jeremiah 20
1. Pashur, smiting Jeremiah, receives a new name, and a fearful doom.
7. Jeremiah complains of contempt;
10. of treachery;
14. and of his birth.














(6) Thou shalt come to Babylon . . .--The sons of Immer, the section of priests to which Pashur belonged, were found in large numbers at Babylon (Ezra 2:37-38), and it lies in the nature of the case that he, as a high official, would be among the captives when Nebuchadnezzar carried into exile all but the "poorer sort of the people of the land."

To whom thou hast prophesied lies.--The special predictions in question are not recorded, but we may infer that Pashur was one of those who encouraged the people to fight against the Chaldaeans, and to despise Jeremiah's warnings by holding out the hope that an alliance with Egypt would avert the threatened danger (Jeremiah 14:13; Jeremiah 23:17).

Verse 6. - Comp. the prophecy against Shebna (Isaiah 22:18). Since we find, in Jeremiah 29:26, Pashur's office occupied by another, it is probable that the prediction was fulfilled by the captivity of Pashur with Jehoiachin. To whom thou hast prophesied lies (comp. Jeremiah 14:13). Pashur, then, claimed to be a prophet.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And you,
וְאַתָּ֣ה (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

Pashhur,
פַשְׁח֗וּר (p̄aš·ḥūr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6583: Pashhur -- five Israelites

and all
וְכֹל֙ (wə·ḵōl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who live
יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in your house,
בֵיתֶ֔ךָ (ḇê·ṯe·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1004: A house

will go
תֵּלְכ֖וּ (tê·lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

into captivity.
בַּשֶּׁ֑בִי (baš·še·ḇî)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7628: Exiled, captured, exile, booty

You will go
תָּב֗וֹא (tā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Babylon,
וּבָבֶ֣ל (ū·ḇā·ḇel)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

and there
וְשָׁ֤ם (wə·šām)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

you will die
תָּמוּת֙ (tā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

and
וְשָׁ֣ם (wə·šām)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

be buried—
תִּקָּבֵ֔ר (tiq·qā·ḇêr)
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6912: To inter

you
אַתָּה֙ (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your friends
אֹ֣הֲבֶ֔יךָ (’ō·hă·ḇe·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 157: To have affection f

to whom
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have prophesied
נִבֵּ֥אתָ (nib·bê·ṯā)
Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5012: To prophesy, speak, by inspiration

these
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

lies.��
בַּשָּֽׁקֶר׃ (baš·šā·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood


Links
Jeremiah 20:6 NIV
Jeremiah 20:6 NLT
Jeremiah 20:6 ESV
Jeremiah 20:6 NASB
Jeremiah 20:6 KJV

Jeremiah 20:6 BibleApps.com
Jeremiah 20:6 Biblia Paralela
Jeremiah 20:6 Chinese Bible
Jeremiah 20:6 French Bible
Jeremiah 20:6 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 20:6 You Pashhur and all who dwell (Jer.)
Jeremiah 20:5
Top of Page
Top of Page