Luke 2:48
New International Version
When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”

New Living Translation
His parents didn’t know what to think. “Son,” his mother said to him, “why have you done this to us? Your father and I have been frantic, searching for you everywhere.”

English Standard Version
And when his parents saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.”

Berean Standard Bible
When His parents saw Him, they were astonished. “Child, why have You done this to us?” His mother asked. “Your father and I have been anxiously searching for You.”

Berean Literal Bible
And having seen Him, they were astonished, and His mother said to Him, "Child why have You done thus to us? Behold, Your father and I were seeking You, distressing."

King James Bible
And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

New King James Version
So when they saw Him, they were amazed; and His mother said to Him, “Son, why have You done this to us? Look, Your father and I have sought You anxiously.”

New American Standard Bible
When Joseph and Mary saw Him, they were bewildered; and His mother said to Him, “Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You!”

NASB 1995
When they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, “Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You.”

NASB 1977
And when they saw Him, they were astonished; and His mother said to Him, “Son, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously looking for You.”

Legacy Standard Bible
When they saw Him, they were astonished, and His mother said to Him, “Child, why have You treated us this way? Behold, Your father and I have been anxiously searching for You.”

Amplified Bible
When they saw Him, they were overwhelmed; and His mother said to Him, “Son, why have You treated us like this? Listen, Your father and I have been [greatly distressed and] anxiously looking for You.”

Christian Standard Bible
When his parents saw him, they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”

Holman Christian Standard Bible
When His parents saw Him, they were astonished, and His mother said to Him, “Son, why have You treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for You.”

American Standard Version
And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.

Aramaic Bible in Plain English
And when they saw him, they marveled, and his mother said to him, “My son, why have you done this to us? Look, your father and I were looking for you with great anxiety.”

Contemporary English Version
When his parents found him, they were amazed. His mother said, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been very worried, and we have been searching for you!"

Douay-Rheims Bible
And seeing him, they wondered. And his mother said to him: Son, why hast thou done so to us? behold thy father and I have sought thee sorrowing.

English Revised Version
And when they saw him, they were astonished: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.

GOD'S WORD® Translation
When his parents saw him, they were shocked. His mother asked him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been worried sick looking for you!"

Good News Translation
His parents were astonished when they saw him, and his mother said to him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been terribly worried trying to find you."

International Standard Version
When Jesus' parents saw him, they were shocked. His mother asked him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been worried sick looking for you!"

Literal Standard Version
And having seen Him, they were amazed, and His mother said to Him, “Child, why did You do this to us? Behold, Your father and I, sorrowing, were seeking You.”

Majority Standard Bible
When His parents saw Him, they were astonished. “Child, why have You done this to us?” His mother asked. “Your father and I have been anxiously searching for You.”

New American Bible
When his parents saw him, they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you done this to us? Your father and I have been looking for you with great anxiety.”

NET Bible
When his parents saw him, they were overwhelmed. His mother said to him, "Child, why have you treated us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously."

New Revised Standard Version
When his parents saw him they were astonished; and his mother said to him, “Child, why have you treated us like this? Look, your father and I have been searching for you in great anxiety.”

New Heart English Bible
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Look, your father and I were anxiously looking for you."

Webster's Bible Translation
And when they saw him, they were amazed: and his mother said to him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

Weymouth New Testament
When they saw Him, they were smitten with amazement, and His mother said to Him, "My child, why have you behaved thus to us? Your father and I have been searching for you in anguish."

World English Bible
When they saw him, they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.”

Young's Literal Translation
And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, 'Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Boy Jesus at the Temple
47And all who heard Him were astounded at His understanding and His answers. 48When His parents saw Him, they were astonished. “Child, why have You done this to us?” His mother asked. Your father and I have been anxiously searching for You.” 49“Why were you looking for Me?” He asked. “Did you not know that I had to be in My Father’s house?”…

Cross References
Matthew 12:46
While Jesus was still speaking to the crowds, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him.

Luke 2:49
"Why were you looking for Me?" He asked. "Did you not know that I had to be in My Father's house?"

Luke 3:23
Jesus Himself was about thirty years old when He began His ministry. He was regarded as the son of Joseph, the son of Heli,

Luke 4:22
All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. "Isn't this the son of Joseph?" they asked.

John 1:45
Philip found Nathanael and told him, "We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."


Treasury of Scripture

And when they saw him, they were amazed: and his mother said to him, Son, why have you thus dealt with us? behold, your father and I have sought you sorrowing.

Jump to Previous
Amazed Answers Anxiously Astonished Child Dealt Distressed Heard Intelligence Mother Parents Searching Seeking Sorrow Sorrowing Sought Surprised Treated Way
Jump to Next
Amazed Answers Anxiously Astonished Child Dealt Distressed Heard Intelligence Mother Parents Searching Seeking Sorrow Sorrowing Sought Surprised Treated Way
Luke 2
1. Augustus taxes all the Roman empire.
6. The nativity of Jesus.
8. An angel relates it to the shepherds, and many sing praises to God for it.
15. The shepherds glorify God.
21. Jesus is circumcised.
22. Mary purified.
25. Simeon and Anna prophesy of Jesus,
39. who increases in wisdom,
41. questions in the temple with the teachers,
51. and is obedient to his parents.














(48)Behold, thy father and I have sought.--The latter clause expresses a continuous act, We were seeking thee; and our Lord uses the same tense in His answer.

Verse 48. - Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. Mary's words have in them something of reproach. Joseph, it is noticeable, stands evidently apart; but the mother, strangely as it would seem at first, associates him in "thy father and I have sought thee sorrowing." Had she, then, forgotten the past? Who but Mary could have repeated this sacred memory of her mistake, and of the Boy's far-reaching answer? What forger could have imagined such a verse?

Parallel Commentaries ...


Greek
When
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[His parents] saw
ἰδόντες (idontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

Him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

they were astonished.
ἐξεπλάγησαν (exeplagēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1605: To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment.

“Child,
Τέκνον (Teknon)
Noun - Vocative Neuter Singular
Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.

why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

have You done
ἐποίησας (epoiēsas)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

this
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

to us?”
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mother
μήτηρ (mētēr)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

asked.
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

father
πατήρ (patēr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

and I
κἀγὼ (kagō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.

have been anxiously searching
ἐζητοῦμέν (ezētoumen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.

for You.”
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Luke 2:48 NIV
Luke 2:48 NLT
Luke 2:48 ESV
Luke 2:48 NASB
Luke 2:48 KJV

Luke 2:48 BibleApps.com
Luke 2:48 Biblia Paralela
Luke 2:48 Chinese Bible
Luke 2:48 French Bible
Luke 2:48 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 2:48 When they saw him they were astonished (Luke Lu Lk)
Luke 2:47
Top of Page
Top of Page