Mark 8:16
New International Version
They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”

New Living Translation
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread.

English Standard Version
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

Berean Standard Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Berean Literal Bible
And they were reasoning with one another because they had no loaves.

King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”

New American Standard Bible
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1995
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1977
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Legacy Standard Bible
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Amplified Bible
They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].”

Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

Holman Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

American Standard Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

Aramaic Bible in Plain English
And they were reasoning with one another, and they were saying, “It is because we have no bread.”

Contemporary English Version
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we don't have any bread."

Douay-Rheims Bible
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.

English Revised Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

GOD'S WORD® Translation
They had been discussing with one another that they didn't have any bread.

Good News Translation
They started discussing among themselves: "He says this because we don't have any bread."

International Standard Version
So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.

Literal Standard Version
and they were reasoning with one another, saying, “Because we have no loaves.”

Majority Standard Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

New American Bible
They concluded among themselves that it was because they had no bread.

NET Bible
So they began to discuss with one another about having no bread.

New Revised Standard Version
They said to one another, “It is because we have no bread.”

New Heart English Bible
And they began discussing among themselves that they had no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Weymouth New Testament
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

World English Bible
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”

Young's Literal Translation
and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Leaven to Beware
15“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.” 16So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. 17Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?…

Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Mark 8:15
"Watch out!" He cautioned them. "Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod."

Mark 8:17
Aware of their conversation, Jesus asked them, "Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?


Treasury of Scripture

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Matthew 16:7,8
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread…

Luke 9:46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 20:5
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Jump to Previous
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Jump to Next
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














Verse 16. - According to the most approved readings, this verse should be read thus: And they reasoned one with another, saying, We have no bread. There is something very artless and simple in this narrative. Our Lord speaks of" leaven;" and the mention of this word reminds the disciples that they had forgotten to bring bread with them in the boat; and fearing lest Christ should direct them, according to his wont, to land on some desert shore, they were in some anxiety how they might obtain what they would need; and so they disputed among themselves; one, it may be, throwing the blame upon another.

Parallel Commentaries ...


Greek
[So]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they began to discuss
διελογίζοντο (dielogizonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

one another
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

the fact that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they had
ἔχουσιν (echousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

bread.
ἄρτους (artous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.


Links
Mark 8:16 NIV
Mark 8:16 NLT
Mark 8:16 ESV
Mark 8:16 NASB
Mark 8:16 KJV

Mark 8:16 BibleApps.com
Mark 8:16 Biblia Paralela
Mark 8:16 Chinese Bible
Mark 8:16 French Bible
Mark 8:16 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:16 They reasoned with one another saying It's (Mar Mk Mr)
Mark 8:15
Top of Page
Top of Page