Matthew 26:65
New International Version
Then the high priest tore his clothes and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.

New Living Translation
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy.

English Standard Version
Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.

Berean Standard Bible
At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.

Berean Literal Bible
Then the high priest tears his garments, saying, "He has blasphemed; why do we have any more need of witnesses? Behold now, you have heard the blasphemy.

King James Bible
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

New King James Version
Then the high priest tore his clothes, saying, “He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy!

New American Standard Bible
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy;

NASB 1995
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;

NASB 1977
Then the high priest tore his robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;

Legacy Standard Bible
Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;

Amplified Bible
Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, “He has blasphemed [by making Himself God’s equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy.

Christian Standard Bible
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? See, now you’ve heard the blasphemy.

Holman Christian Standard Bible
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you’ve heard the blasphemy!

American Standard Version
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:

Aramaic Bible in Plain English
Then the High Priest ripped his garment, and said, “Behold, he has blasphemed. Why now do we need witnesses? Behold now, you have heard his blasphemy.

Contemporary English Version
The high priest then tore his robe and said, "This man claims to be God! We don't need any more witnesses! You have heard what he said.

Douay-Rheims Bible
Then the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy:

English Revised Version
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:

GOD'S WORD® Translation
Then the chief priest tore his robes in horror and said, "He has dishonored God! Why do we need any more witnesses? You've just heard him dishonor God!

Good News Translation
At this the High Priest tore his clothes and said, "Blasphemy! We don't need any more witnesses! You have just heard his blasphemy!

International Standard Version
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy!

Literal Standard Version
Then the chief priest tore his garments, saying, “He has slandered; what need have we yet of witnesses? Behold, now you heard His slander;

Majority Standard Bible
At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard His blasphemy.

New American Bible
Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need have we of witnesses? You have now heard the blasphemy;

NET Bible
Then the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!

New Revised Standard Version
Then the high priest tore his clothes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? You have now heard his blasphemy.

New Heart English Bible
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy. Why do we need any more witnesses? See, now you have heard his blasphemy.

Webster's Bible Translation
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

Weymouth New Testament
Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety.

World English Bible
Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.

Young's Literal Translation
Then the chief priest rent his garments, saying, -- 'He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Faces the Sanhedrin
64“You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” 65At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66What do you think?” “He deserves to die,” they answered.…

Cross References
Numbers 14:6
Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes

Mark 14:63
At this, the high priest tore his clothes and declared, "Why do we need any more witnesses?

Acts 14:14
But when the apostles Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,


Treasury of Scripture

Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy.

the high priest.

Leviticus 21:20
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;

2 Kings 18:37
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

2 Kings 19:1-3
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD…

He.

Matthew 9:3
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

1 Kings 21:10-13
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die…

Luke 5:21
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

Jump to Previous
Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses Words
Jump to Next
Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses Words
Matthew 26
1. Jesus foretells his own death.
3. The rulers conspire against him.
6. The woman anoints his feet.
14. Judas bargains to betray him.
17. Jesus eats the Passover;
26. institutes his holy supper;
30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36. prays in the garden;
47. and being betrayed by a kiss,
57. is carried to Caiaphas,
69. and denied by Peter.














(65) Then the high priest rent his clothes.--The act was almost as much a formal sign of condemnation as the putting on of the black cap by an English judge. The judges in a Jewish trial for blasphemy were bound to rend their clothes in twain when the blasphemous words were uttered, and the clothes so torn were never afterwards to be mended. In Acts 14:14 the same act appears, on the part of Paul and Barnabas, as the expression of an impulsive horror, as it had done of old when Eliakim rent his clothes on hearing the blasphemies of Rabshaken (2Kings 18:37). A comparison of the Greek word here and in Mark 14:63 shows that it included the tunic or under-garment as well as the cloak.

Verse 65. - The high priest rent his clothes (τὰ ἱμάτια). His outer garments, not his pontifical vestment, which he would not wear on this occasion. St. Mark notes that he rent his under clothes, his tunic; so probably he tore both outer and inner garments. This was done in assumed horror at Christ's blasphemy (cf. 2 Kings 18:37; 2 Kings 19:1), rabbinical injunctions requiring such an action, and prescribing the nature, extent, and direction of the scissure. "This he did," says Chrysostom, "to add force to the accusation, and to increase the weight of his words by the act." His assessors, though fully agreeing with him, appear not to have followed his example in this particular, taking the high priest's action as typical and sufficiently expressive of the general sentiment. The Fathers see in it a symbol of the rending and destruction of the Jewish priesthood (cf. 1 Samuel 15:27, 28; 1 Kings 11:30, 31). He hath spoken blasphemy. In claiming to be the Son of God, not in a theocratic sense, but by nature. making himself one with Jehovah. This was what Caiaphas had been desiring. No more discussion was needed; Christ was self-convicted. What further need have we of witnesses? He was doubtless relieved to find that the Prisoner had saved him from the trouble of seeking, suborning, and examining any more witnesses. Ye have heard; ye heard just now. All the assembly could now testify to the truth of the allegation.

Parallel Commentaries ...


Greek
At this,
Τότε (Tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

high priest
ἀρχιερεὺς (archiereus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.

tore
διέρρηξεν (dierrēxen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1284: To tear asunder, burst, rend. From dia and rhegnumi; to tear asunder.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

garments
ἱμάτια (himatia)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.

[and] said,
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“He has blasphemed!
Ἐβλασφήμησεν (Eblasphēmēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 987: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.

Why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do we
ἔχομεν (echomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

need
χρείαν (chreian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.

any more
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

witnesses?
μαρτύρων (martyrōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3144: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a 'martyr'.

Look,
ἴδε (ide)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

you have heard
ἠκούσατε (ēkousate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blasphemy.
βλασφημίαν (blasphēmian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 988: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.


Links
Matthew 26:65 NIV
Matthew 26:65 NLT
Matthew 26:65 ESV
Matthew 26:65 NASB
Matthew 26:65 KJV

Matthew 26:65 BibleApps.com
Matthew 26:65 Biblia Paralela
Matthew 26:65 Chinese Bible
Matthew 26:65 French Bible
Matthew 26:65 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 26:65 Then the high priest tore his clothing (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:64
Top of Page
Top of Page