Matthew 1:10
New International Version
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,

New Living Translation
Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.

English Standard Version
and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos, and Amos the father of Josiah,

Berean Study Bible
Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,

New American Standard Bible
Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah.

King James Bible
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

Holman Christian Standard Bible
Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amon, Amon fathered Josiah,

International Standard Version
Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amos, and Amos fathered Josiah.

NET Bible
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,

Aramaic Bible in Plain English
Hezekiah begot Manashe, Manashe begot Amon, Amon begot Joshaiah.

GOD'S WORD® Translation
[Hezekiah] the father of Manasseh, [Manasseh] the father of Amon, [Amon] the father of Josiah.

Jubilee Bible 2000
Ezekias begat Manasses; Manasses begat Amon; Amon begat Josias;

King James 2000 Bible
And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

American King James Version
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

American Standard Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

Douay-Rheims Bible
And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias.

Darby Bible Translation
and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias,

English Revised Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

Webster's Bible Translation
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

Weymouth New Testament
Hezekiah of Manasseh; Manasseh of Amon; Amon of Josiah;

World English Bible
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.

Young's Literal Translation
and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,

Mattheus 1:10 Afrikaans PWL
Hizkiyahu was die vader van M’nasheh; M’nasheh was die vader van Amon; Amon was die vader van Yoshiyah;

Mateu 1:10 Albanian
Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia.

ﻣﺘﻰ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke
وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:10 Armenian (Western): NT
Եզեկիա ծնաւ Մանասէն. Մանասէ ծնաւ Ամոնը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias.

Dyr Mathäus 1:10 Bavarian
Von n Hiskiesn gstammt dyr Mantz, von dönn dyr Ämos und daa dyrvon dyr Josies.

Матей 1:10 Bulgarian
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
希西家生瑪拿西,瑪拿西生阿蒙,阿蒙生約西亞,

中文标准译本 (CSB Simplified)
希西家生玛拿西,玛拿西生阿蒙,阿蒙生约西亚,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,

馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 生 瑪 拿 西 ; 瑪 拿 西 生 亞 們 ; 亞 們 生 約 西 亞 ;

馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 生 玛 拿 西 ; 玛 拿 西 生 亚 们 ; 亚 们 生 约 西 亚 ;

Evanðelje po Mateju 1:10 Croatian Bible
Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija.

Matouš 1:10 Czech BKR
Ezechiáš pak zplodil Manasesa. A Manases zplodil Amona. Amon pak zplodil Joziáše.

Matthæus 1:10 Danish
og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;

Mattheüs 1:10 Dutch Staten Vertaling
En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;

Nestle Greek New Testament 1904
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Westcott and Hort 1881
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν / Ἰωσίαν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν·

Greek Orthodox Church 1904
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών, Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,

Tischendorf 8th Edition
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησε τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσίαν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσειαν

Stephanus Textus Receptus 1550
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Εζεκιας δε εγεννησε τον Μανασση· Μανασσης δε εγεννησε τον Αμων· Αμων δε εγεννησε τον Ιωσιαν·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Ezekias de egennēsen ton Manassē, Manassēs de egennēsen ton Amōs, Amōs de egennēsen ton Iōseian,

Ezekias de egennesen ton Manasse, Manasses de egennesen ton Amos, Amos de egennesen ton Ioseian,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Hezekias de egennēsen ton Manassē, Manassēs de egennēsen ton Amōs, Amōs de egennēsen ton Iōseian,

Hezekias de egennesen ton Manasse, Manasses de egennesen ton Amos, Amos de egennesen ton Ioseian,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōseian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOseian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian

ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian

Máté 1:10 Hungarian: Karoli
Ezékiás nemzé Manassét; Manassé nemzé Ámont; Ámon nemzé Jósiást;

La evangelio laŭ Mateo 1:10 Esperanto
kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Bible (1776)
Etsekia siitti Manassen. Manasse siitti Amonin. Amon siitti Josian.

Matthieu 1:10 French: Darby
et Ezechias engendra Manasse; et Manasse engendra Amon; et Amon engendra Josias;

Matthieu 1:10 French: Louis Segond (1910)
Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

Matthieu 1:10 French: Martin (1744)
Et Ezéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias;

Matthaeus 1:10 German: Modernized
Ezechia zeugete Manasse. Manasse zeugete Amon. Amon zeugete Josia.

Matthaeus 1:10 German: Luther (1912)
Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.

Matthaeus 1:10 German: Textbibel (1899)
Hiskia aber zeugte den Manasse, Manasse aber zeugte den Amos, Amos aber zeugte den Josia,

Matteo 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia;

Matteo 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.

MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Hizkia memperanakkan Manasye; dan Manasye memperanakkan Amun; dan Amun memperanakkan Yosia;

Matthew 1:10 Kabyle: NT
Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ;

마태복음 1:10 Korean
히스기야는 므낫세를 낳고, 므낫세는 아몬을 낳고, 아몬은 요시야를 낳고

Matthaeus 1:10 Latin: Vulgata Clementina
Ezechias autem genuit Manassen. Manasses autem genuit Amon. Amon autem genuit Josiam.

Sv. Matejs 1:10 Latvian New Testament
Un Ezehijs dzemdināja Manasu; Manass dzemdināja Amonu; Amons dzemdināja Josiju;

Evangelija pagal Matà 1:10 Lithuanian
Ezekijui gimė Manasas, Manasui gimė Amonas, Amonui gimė Jozijas.

Matthew 1:10 Maori
Ta Hetekia ko Manahi; ta Manahi ko Amono; ta Amono ko Hohia;

Matteus 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias;

Mateo 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías;

Mateo 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ezequías fue padre de Manasés, Manasés de Amón, y Amón de Josías;

Mateo 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez
y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías;

Mateo 1:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:

Mateo 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías.

Mateus 1:10 Bíblia King James Atualizada Português
Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;

Mateus 1:10 Portugese Bible
a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;   

Matei 1:10 Romanian: Cornilescu
Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia;

От Матфея 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

От Матфея 1:10 Russian koi8r
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

Matthew 1:10 Shuar New Testament
Esekφasa Uchirφ ManasΘs. Nuna Uchirφ Amun. Nuna Uchirφ Jusφas.

Matteus 1:10 Swedish (1917)
Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;

Matayo 1:10 Swahili NT
Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia,

Mateo 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Ezequias si Manases; at naging anak ni Manases si Amon; at naging anak ni Amon si Josias;

Ǝlinjil wa n Matta 1:10 Tawallamat Tamajaq NT
Xizqǝyyas eraw Manašša.

Manašša eraw Amun.

Amun eraw Yušǝya.

มัทธิว 1:10 Thai: from KJV
เฮเซคียาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อมนัสเสห์ มนัสเสห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาโมน อาโมนให้กำเนิดบุตรชื่อโยสิยาห์

Matta 1:10 Turkish
Hizkiya Manaşşenin babasıydı, Manaşşe Amonun babasıydı, Amon Yoşiyanın babasıydı,

Матей 1:10 Ukrainian: NT
а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;

Matthew 1:10 Uma New Testament
Hizkia mpobubu Manasye, Manasye mpobubu Amon, Amon mpobubu Yosia,

Ma-thi-ô 1:10 Vietnamese (1934)
Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a.

Matthew 1:9
Top of Page
Top of Page