Matthew 14:7
New International Version
that he promised with an oath to give her whatever she asked.

New Living Translation
so he promised with a vow to give her anything she wanted.

English Standard Version
so that he promised with an oath to give her whatever she might ask.

Berean Study Bible
so much that he promised with an oath to give to her whatever she asked.

New American Standard Bible
so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.

King James Bible
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

Holman Christian Standard Bible
So he promised with an oath to give her whatever she might ask.

International Standard Version
so much that he promised with an oath to give her whatever she asked for.

NET Bible
so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, he swore an oath to her that he would give her anything that she would ask.

GOD'S WORD® Translation
he swore he would give her anything she wanted.

Jubilee Bible 2000
Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.

King James 2000 Bible
So that he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

American King James Version
Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.

American Standard Version
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Douay-Rheims Bible
Whereupon he promised with an oath, to give her whatsoever she would ask of him.

Darby Bible Translation
whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask.

English Revised Version
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask.

Webster's Bible Translation
Upon which he promised with an oath to give her whatever she would ask.

Weymouth New Testament
that with an oath he promised to give her whatever she asked.

World English Bible
Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.

Young's Literal Translation
whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask.

Mattheus 14:7 Afrikaans PWL
As gevolg hiervan het hy met ’n eed beloof om vir haar enige iets te gee wat sy sou vra.

Mateu 14:7 Albanian
aq shumë, sa ai i premtoi asaj me betim se do t'i jepte çfarëdo që t'i kërkonte.

ﻣﺘﻰ 14:7 Arabic: Smith & Van Dyke
من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:7 Armenian (Western): NT
Ուստի երդումով խոստացաւ որ տար անոր ի՛նչ որ ուզէր:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  14:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi.

Dyr Mathäus 14:7 Bavarian
däß yr schwor, irer zo n Göbn dyrfür, was si syr grad einbilddt.

Матей 14:7 Bulgarian
Затова той с клетва се обеща да й даде каквото и да му поиска.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
故此王就起誓承諾,無論她求什麼都給她。

中文标准译本 (CSB Simplified)
故此王就起誓承诺,无论她求什么都给她。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希律就起誓,應許隨她所求的給她。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希律就起誓,应许随她所求的给她。

馬 太 福 音 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 律 就 起 誓 , 應 許 隨 他 所 求 的 給 他 。

馬 太 福 音 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 律 就 起 誓 , 应 许 随 他 所 求 的 给 他 。

Evanðelje po Mateju 14:7 Croatian Bible
Zato se zakle dati joj što god zaište.

Matouš 14:7 Czech BKR
Tak že s přísahou zaslíbil jí dáti, zač by ho prosila.

Matthæus 14:7 Danish
Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad som helst hun begærede.

Mattheüs 14:7 Dutch Staten Vertaling
Waarom hij haar met ede beloofde te geven, wat zij ook eisen zou.

Nestle Greek New Testament 1904
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Westcott and Hort 1881
ὅθεν μετὰ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὅθεν μετὰ / μεθ' ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

RP Byzantine Majority Text 2005
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Greek Orthodox Church 1904
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Tischendorf 8th Edition
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅθεν μεθ’ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὅθεν μεθ' ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ἐὰν αἰτήσηται

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

Stephanus Textus Receptus 1550
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
οθεν μεθ ορκου ωμολογησεν αυτη δουναι ο εαν αιτησηται

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hothen meth’ horkou hōmologēsen autē dounai ho ean aitēsētai.

hothen meth’ horkou homologesen aute dounai ho ean aitesetai.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hothen meta horkou hōmologēsen autē dounai ho ean aitēsētai.

hothen meta horkou homologesen aute dounai ho ean aitesetai.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Westcott/Hort - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
othen meth orkou ōmologēsen autē dounai o ean aitēsētai

othen meth orkou OmologEsen autE dounai o ean aitEsEtai

Máté 14:7 Hungarian: Karoli
Azért esküvéssel fogadá, hogy a mit kér, megadja néki.

La evangelio laŭ Mateo 14:7 Esperanto
Tiam li jxure promesis doni al sxi ion ajn, kion sxi petos.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:7 Finnish: Bible (1776)
Sentähden lupasi hän hänelle vannotulla valalla antaa, mitä hän anois.

Matthieu 14:7 French: Darby
sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

Matthieu 14:7 French: Louis Segond (1910)
de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

Matthieu 14:7 French: Martin (1744)
C'est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

Matthaeus 14:7 German: Modernized
Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

Matthaeus 14:7 German: Luther (1912)
Darum verhieß er ihr mit einem Eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

Matthaeus 14:7 German: Textbibel (1899)
daher er ihr mit einem Eide zuschwur, ihr zu geben, was sie verlangen würde.

Matteo 14:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
ond’egli promise con giuramento di darle tutto quello che domanderebbe.

Matteo 14:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Onde egli le promise, con giuramento, di darle tutto ciò ch’ella chiederebbe.

MATIUS 14:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Oleh sebab itu bersumpah janjilah Herodes akan memberi padanya barang apa yang dipintanya.

Matthew 14:7 Kabyle: NT
armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter.

마태복음 14:7 Korean
헤롯이 맹세로 `그에게 무엇이든지 달라는대로 주겠다' 허락하거늘

Matthaeus 14:7 Latin: Vulgata Clementina
unde cum juramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.

Sv. Matejs 14:7 Latvian New Testament
Tāpēc viņš zvērēdams apsolīja dot tai visu, ko vien viņa lūgs.

Evangelija pagal Matà 14:7 Lithuanian
Todėl jis su priesaika pažadėjo jai duoti, ko tik ji paprašys.

Matthew 14:7 Maori
Katahi ia ka mea ki a ia, oati rawa, kia hoatu ki a ia tana mea e tono ai.

Matteus 14:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
derfor lovte han med ed å gi henne hvad hun vilde be om.

Mateo 14:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Por lo cual le prometió con juramento darle lo que ella pidiera.

Mateo 14:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por lo cual le prometió con juramento darle lo que ella pidiera.

Mateo 14:7 Spanish: Reina Valera Gómez
por lo cual él prometió con juramento darle cualquier cosa que ella pidiese.

Mateo 14:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.

Mateo 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y prometió él con juramento darle todo lo que pidiese.

Mateus 14:7 Bíblia King James Atualizada Português
Por conta disso, ele lhe prometeu, sob juramento, conceder qualquer pedido que ela desejasse fazer.

Mateus 14:7 Portugese Bible
pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.   

Matei 14:7 Romanian: Cornilescu
Deaceea i -a făgăduit cu jurămînt că îi va da orice va cere.

От Матфея 14:7 Russian: Synodal Translation (1876)
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

От Матфея 14:7 Russian koi8r
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

Matthew 14:7 Shuar New Testament
Ame Ashφ wakeram nu seattia, Tφmiayi. Nekasan amastatjai, Yussha iirui Tφmiayi.

Matteus 14:7 Swedish (1917)
att han med en ed lovade att giva henne vad helst hon begärde.

Matayo 14:7 Swahili NT
hata akaahidi kwa kiapo kumpa huyo msichana chochote atakachoomba.

Mateo 14:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dahil dito'y kaniyang ipinangakong may sumpa na sa kaniya'y ibibigay ang anomang hingin niya.

Ǝlinjil wa n Matta 14:7 Tawallamat Tamajaq NT
har as ihad-as âs, a das-agu arat kul wa daɣ-as tǝgmay.

มัทธิว 14:7 Thai: from KJV
เฮโรดจึงสัญญาโดยปฏิญาณว่า เธอจะขอสิ่งใดๆ ก็จะให้สิ่งนั้น

Matta 14:7 Turkish

Матей 14:7 Ukrainian: NT
За се обіцяв він, клянучись, що дасть їй, чого просити ме.

Matthew 14:7 Uma New Testament
Nakeni kagoe' -na rahi, mojanci pai' mosumpa-i hi toronaa toei, na'uli' -ki: "Napa-napa to nuperapi', bate kuwai' -ko!"

Ma-thi-ô 14:7 Vietnamese (1934)
đến nỗi lấy lời thề mà hứa cho con gái ấy điều chi nàng muốn xin.

Matthew 14:6
Top of Page
Top of Page