Numbers 3:40
New International Version
The LORD said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.

New Living Translation
Then the LORD said to Moses, "Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and make a list of their names.

English Standard Version
And the LORD said to Moses, “List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.

Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, “Number every firstborn male of the Israelites a month old or more, and list their names.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Number every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Holman Christian Standard Bible
The LORD told Moses: "Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.

International Standard Version
Later the LORD instructed Moses: "Number all the first-born males of Israel from a month old and above and list their names.

NET Bible
Then the LORD said to Moses, "Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Moses, "Register every firstborn male of the Israelites who is at least one month old, and make a list of their names.

Jubilee Bible 2000
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the sons of Israel from a month old and upward and take the number of their names.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

American King James Version
And the LORD said to Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Number the firstborn of the male sex of the children of Israel, from one month and upward, and thou shalt take the sum of them.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, number all the first-born of the males of the children of Israel, from a month old and upward, and take the number of their names.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;

Numeri 3:40 Afrikaans PWL
יהוה het vir Moshe gesê: “Tel al die manlike eersgeborenes van die seuns van Yisra’el, van ’n maand oud en ouer en maak ’n lys van hulle name.

Numrat 3:40 Albanian
Pastaj Zoti i tha Moisiut: "Bëj regjistrimin e të gjithë të parëlindurve meshkuj ndër bijtë e Izraelit nga mosha një muajsh e lart dhe llogarit edhe emrat e tyre.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:40 Arabic: Smith & Van Dyke
وقال الرب لموسى عدّ كل بكر ذكر من بني اسرائيل من ابن شهر فصاعدا وخذ عدد اسمائهم.

De Zalrach 3:40 Bavarian
Dyr Herr spraach zo n Mosenn: Und ietz zölst allsand mannetn Eerstgebornen von de Isryheeler über aynn Maanet und schreibst d Nämm auf.

Числа 3:40 Bulgarian
И Господ рече на Моисея: Преброй всичките мъжки първородни от израилтяните от един месец и нагоре и вземи числото на имената им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:「你要從以色列人中數點一個月以外,凡頭生的男子,把他們的名字記下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:“你要从以色列人中数点一个月以外,凡头生的男子,把他们的名字记下。

民 數 記 3:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 要 從 以 色 列 人 中 數 點 一 個 月 以 外 、 凡 頭 生 的 男 子 , 把 他 們 的 名 字 記 下 。

民 數 記 3:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 要 从 以 色 列 人 中 数 点 一 个 月 以 外 、 凡 头 生 的 男 子 , 把 他 们 的 名 字 记 下 。

Numbers 3:40 Croatian Bible
Jahve rekne Mojsiju: "Popiši sve muške prvorođence izraelske od jednoga mjeseca naviše te načini popis njihovih imena.

Numeri 3:40 Czech BKR
I řekl Hospodin k Mojžíšovi: Sečti všecky prvorozené mužského pohlaví mezi syny Izraelskými jednoho měsíce zstáří a výše, a sečti summu jmen jejich.

4 Mosebog 3:40 Danish
HERREN sagde til Moses: Du skal mønstre alle førstefødte af Mandkøn blandt Israeliterne fra en Maaned og opefter og optage Tallet paa deres Navne.

Numberi 3:40 Dutch Staten Vertaling
En de HEERE zeide tot Mozes: Tel alle eerstgeborenen, wat mannelijk is onder de kinderen Israels, van een maand oud en daarboven; en neem het getal hunner namen op.

Swete's Septuagint
Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων Ἐπίσκεψαι πᾶν πρωτότοκον ἄρσεν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, καὶ λάβετε τὸν ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος·

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה פְּקֹ֨ד כָּל־בְּכֹ֤ר זָכָר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה וְשָׂ֕א אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר שְׁמֹתָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה פקד כל־בכר זכר לבני ישראל מבן־חדש ומעלה ושא את מספר שמתם׃

Aleppo Codex
מ ויאמר יהוה אל משה פקד כל בכר זכר לבני ישראל מבן חדש ומעלה ושא את מספר שמתם

4 Mózes 3:40 Hungarian: Karoli
És monda az Úr Mózesnek: Számláld meg Izráel fiainak minden finemû elsõszülöttét, egy hónapostól fogva és feljebb, és pedig névszerint számláld meg õket.

Moseo 4: Nombroj 3:40 Esperanto
Kaj la Eternulo diris al Moseo:Prikalkulu cxiujn unuenaskitajn virseksulojn inter la Izraelidoj en la agxo de unu monato kaj pli, kaj faru registron de iliaj nomoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 3:40 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Mosekselle: lue kaikki esikoiset, jotka miehenpuolet ovat Israelin lasten seassa, kuukauden vanhat ja sen ylitse, ja ota heidän nimeinsä luku.

Nombres 3:40 French: Darby
Et l'Eternel dit à Moise: Denombre tous les premiers-nes males des fils d'Israel, depuis l'age d'un mois et au-dessus, et releve le nombre de leurs noms.

Nombres 3:40 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit à Moïse: Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles parmi les enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, et compte les d'après leurs noms.

Nombres 3:40 French: Martin (1744)
Et l'Eternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous les premiers-nés mâles des enfants d'Israël, depuis l'âge d'un mois, et au dessus, et lève le compte de leurs noms.

4 Mose 3:40 German: Modernized
Und der HERR sprach zu Mose: Zähle alle Erstgeburt, was männlich ist unter den Kindern Israel, eines Monden alt und drüber, und nimm die Zahl ihrer Namen.

4 Mose 3:40 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu Mose: Zähle alle Erstgeburt, was männlich ist unter den Kindern Israel, einen Monat und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen.

4 Mose 3:40 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe gebot Mose: Mustere alle männlichen Erstgebornen der Israeliten, von einem Monat an und darüber, und nimm die Zahl ihrer Namen auf.

Numeri 3:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno disse a Mosè: "Fa’ il censimento di tutti i primogeniti maschi tra i figliuoli d’Israele dall’età di un mese in su e fa’ il conto dei loro nomi.

Numeri 3:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI il Signore disse a Mosè: Annovera tutti i primogeniti maschi d’infra i figliuoli d’Israele, dall’età d’un mese in su; e leva la somma de’ loro nomi.

BILANGAN 3:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka firman Tuhan kepada Musa: Bilanglah olehmu akan segala anak sulung laki-laki di antara segala bani Israel, yaitu yang umur sebulan atau lebih dari pada itu, dan ambillah akan bilangan segala nama mereka itu,

민수기 3:40 Korean
여호와께서 또 모세에게 이르시되 이스라엘 자손의 처음 난 남자를 일개월 이상으로 다 계수하여 그 명수를 기록하라

Numeri 3:40 Latin: Vulgata Clementina
Et ait Dominus ad Moysen : Numera primogenitos sexus masculini de filiis Israël ab uno mense et supra, et habebis summam eorum.

Skaièiø knyga 3:40 Lithuanian
Viešpats tarė Mozei: “Dabar suskaičiuok visus izraelitų pirmagimius vyriškos lyties nuo vieno mėnesio amžiaus.

Numbers 3:40 Maori
A i mea a Ihowa ki a Mohi, Taua nga tane matamua katoa o nga tama a Iharaira, nga mea kotahi nei te marama, me nga mea i maha atu, tuhituhia hoki te maha o o ratou ingoa.

4 Mosebok 3:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren sa til Moses: Du skal mønstre alle førstefødte av mannkjønn blandt Israels barn, fra den som er en måned gammel, og opover, og føre deres navn inn i manntallet.

Números 3:40 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Cuenta a todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y haz una lista de sus nombres.

Números 3:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: "Cuenta a todos los primogénitos varones de los Israelitas de un mes arriba, y haz una lista de sus nombres.

Números 3:40 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Jehová dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.

Números 3:40 Spanish: Reina Valera 1909
Y Jehová dijo á Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.

Números 3:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.

Números 3:40 Bíblia King James Atualizada Português
Então, disse mais Yahweh a Moisés: “Faze o recenseamento de todos os primogênitos homens dos filhos de Israel, da idade de um mês para cima; faze a soma dos seus nomes.

Números 3:40 Portugese Bible
Disse mais o Senhor a Moisés: Conta todos os primogênitos dos filhos de Israel, da idade de um mês para cima, e toma o número dos seus nomes.   

Numeri 3:40 Romanian: Cornilescu
Domnul a zis lui Moise: ,,Fă numărătoarea tuturor întîilor născuţi de parte bărbătească dintre copiii lui Israel, dela vîrsta de o lună în sus, şi numără -i după numele lor.

Числа 3:40 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;

Числа 3:40 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;

4 Mosebok 3:40 Swedish (1917)
Och HERREN sade till Mose: Mönstra allt förstfött av mankön bland Israels barn, alla som äro en månad gamla eller därutöver, och räkna antalet av deras namn.

Numbers 3:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ng Panginoon kay Moises, Bilangin mo ang lahat ng mga lalaking panganay sa mga anak ni Israel mula sa isang buwang gulang na patanda, at iguhit mo ang bilang ng kanilang mga pangalan.

กันดารวิถี 3:40 Thai: from KJV
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า "จงนับบุตรชายหัวปีทั้งหลายของคนอิสราเอล ที่มีอายุตั้งแต่หนึ่งเดือนขึ้นไป จงจดจำนวนรายชื่อไว้

Çölde Sayım 3:40 Turkish
Sonra RAB Musaya, ‹‹İsraillilerin bir aylık ve daha yukarı yaştaki ilk doğan bütün erkeklerini say, adlarını yaz›› dedi,

Daân-soá Kyù 3:40 Vietnamese (1934)
Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy kê sổ hết thảy con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, từ một tháng sắp lên, và hãy dựng sổ tên chúng nó.

Numbers 3:39
Top of Page
Top of Page