Revelation 22:21
New International Version
The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen.

New Living Translation
May the grace of the Lord Jesus be with God's holy people.

English Standard Version
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.

Berean Study Bible
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.

New American Standard Bible
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.

King James Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Holman Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.

International Standard Version
May the grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.

NET Bible
The grace of the Lord Jesus be with all.

Aramaic Bible in Plain English
The grace of our Lord Yeshua The Messiah be with all of his Holy Ones. Amen.

GOD'S WORD® Translation
The good will of the Lord Jesus be with all of you. Amen!

Jubilee Bible 2000
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

King James 2000 Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

American King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

American Standard Version
The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.

Douay-Rheims Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Darby Bible Translation
The grace of the Lord Jesus Christ [be] with all the saints.

English Revised Version
The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.

Webster's Bible Translation
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Weymouth New Testament
The grace of the Lord Jesus be with God's people.

World English Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen.

Young's Literal Translation
The grace of our Lord Jesus Christ is with you all. Amen.

Openbaring 22:21 Afrikaans PWL
Die onverdiende guns van ons Meester, Yeshua, Die Gesalfde Een bly by al Sy afgesonderdes. Dit is waar!

Zbulesa 22:21 Albanian
Hiri i Zotit Jezu Krisht qoftë me ju të gjithë. Amen.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 22:21 Arabic: Smith & Van Dyke
نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 22:21 Armenian (Western): NT
Մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը ձեր բոլորին՝՝ հետ: Ամէն:

Apocacalypsea. 22:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin gucioquin. Amen.

D Offnbarung 22:21 Bavarian
De Gnaad von n Herrn, yn n Iesenn, sei mit allsand!

Откровение 22:21 Bulgarian
Благодатта на Господа Исуса Христа да бъде със светиите. Амин.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
願主耶穌的恩典與所有的聖徒同在!阿們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
愿主耶稣的恩典与所有的圣徒同在!阿们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在!阿們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在!阿门。

启 示 录 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 主 耶 穌 的 恩 惠 常 與 眾 聖 徒 同 在 。 阿 們 !

启 示 录 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 主 耶 稣 的 恩 惠 常 与 众 圣 徒 同 在 。 阿 们 !

Otkrivenje 22:21 Croatian Bible
Milost Gospodina Isusa sa svima!

Zjevení Janovo 22:21 Czech BKR
Milost Pána našeho Jezukrista se všemi vámi. Amen.

Aabenbaringen 22:21 Danish
Den Herres Jesu Naade være med alle!

Openbaring 22:21 Dutch Staten Vertaling
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.

Nestle Greek New Testament 1904
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ μετὰ πάντων.

Westcott and Hort 1881
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ (Χριστοῦ) μετὰ πάντων / ἁγίων.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ πάντων τῶν ἁγίων. Ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων τῶν ἁγίων· ἀμήν.

Tischendorf 8th Edition
ὁ χάρις ὁ κύριος Ἰησοῦς μετά πᾶς

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ημῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν.

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἀμήν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
η χαρις του κυριου ιησου [χριστου] μετα των αγιων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
η χαρις του κυριου ιησου μετα παντων

Stephanus Textus Receptus 1550
η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου μετα παντων υμων. αμην.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα παντων των αγιων αμην

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
η χαρις του κυριου ιησου {VAR1: [χριστου] μετα των αγιων } {VAR2: μετα παντων }

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
HĒ charis tou Kyriou Iēsou meta pantōn.

He charis tou Kyriou Iesou meta panton.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
HĒ charis tou kyriou Iēsou Christou meta pantōn

He charis tou kyriou Iesou Christou meta panton

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ē charis tou kuriou iēsou meta pantōn

E charis tou kuriou iEsou meta pantOn

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ē charis tou kuriou iēsou christou meta pantōn tōn agiōn amēn

E charis tou kuriou iEsou christou meta pantOn tOn agiOn amEn

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ē charis tou kuriou ēmōn iēsou christou meta pantōn umōn amēn

E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta pantOn umOn amEn

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ē charis tou kuriou ēmōn iēsou christou meta pantōn umōn amēn

E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta pantOn umOn amEn

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Westcott/Hort - Transliterated
ē charis tou kuriou iēsou [christou] meta tōn agiōn

E charis tou kuriou iEsou [christou] meta tOn agiOn

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ē charis tou kuriou iēsou {WH: [christou] meta tōn agiōn } {UBS4: meta pantōn }

E charis tou kuriou iEsou {WH: [christou] meta tOn agiOn} {UBS4: meta pantOn}

Jelenések 22:21 Hungarian: Karoli
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme [legyen] mindnyájan ti veletek. Ámen.

Apokalipso de sankta Johano 22:21 Esperanto
La graco de la Sinjoro Jesuo estu kun cxiuj sanktuloj. Amen.

Johanneksen ilmestys 22:21 Finnish: Bible (1776)
Meidän Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kaikkein kanssanne. Amen!

Apocalypse 22:21 French: Darby
Que la grace du Seigneur Jesus Christ soit avec tous les saints.

Apocalypse 22:21 French: Louis Segond (1910)
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous!

Apocalypse 22:21 French: Martin (1744)
Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous, Amen!

Offenbarung 22:21 German: Modernized
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.Ende des Neuen Testaments

Offenbarung 22:21 German: Luther (1912)
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.

Offenbarung 22:21 German: Textbibel (1899)
Die Gnade des Herrn Jesus mit allen.

Apocalisse 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
La grazia del Signor Gesù sia con tutti.

Apocalisse 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La grazia del Signor Gesù Cristo sia con tutti voi. Amen.

WAHYU 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah kiranya anugerah Tuhan Yesus menyertai orang sekalian. Amin.

Revelation 22:21 Kabyle: NT
Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen.

요한계시록 22:21 Korean
주 예수의 은혜가 모든 자들에게 있을지어다 ! 아멘

Apocalypsis 22:21 Latin: Vulgata Clementina
Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen.

Atklāsmes grāmata 22:21 Latvian New Testament
Nāc, Kungs Jēzu! Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums visiem! Amen.

Apreiðkimo Jonui knyga 22:21 Lithuanian
Mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus malonė su jumis visais! Amen!

Revelation 22:21 Maori
Kia tau ki te hunga tapu katoa te atawhai o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti. Amine.

Apenbaring 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
 

Apocalipsis 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas
La gracia del Señor Jesús sea con todos. Amén.

Apocalipsis 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La gracia del Señor Jesús sea con todos. Amén.

Apocalipsis 22:21 Spanish: Reina Valera Gómez
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

Apocalipsis 22:21 Spanish: Reina Valera 1909
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

Apocalipsis 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con todos vosotros. Amén.

Apocalipse 22:21 Bíblia King James Atualizada Português
A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém!

Apocalipse 22:21 Portugese Bible
A graça do Senhor Jesus seja com todos.   

Apocalipsa 22:21 Romanian: Cornilescu
Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin

Откровение 22:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Откровение 22:21 Russian koi8r
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Revelation 22:21 Shuar New Testament
Ii Uuntri Jesukrφstu atumniasha shiir yainmakarti. Nuke Atφ.

Uppenbarelseboken 22:21 Swedish (1917)
Herren Jesu nåd vare med alla.

Ufunua was Yohana 22:21 Swahili NT
Nawatakieni nyote neema ya Bwana Yesu. Amen.

Pahayag 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang biyaya ng Panginoong Jesus ay mapasa mga banal nawa. Siya nawa.

Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 22:21 Tawallamat Tamajaq NT
Ya Ǝmǝli Ɣaysa tǝkfeq-qawan arraxmat ketnawan.

วิวรณ์ 22:21 Thai: from KJV
ขอให้พระคุณแห่งพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา จงดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด เอเมน

Vahiy 22:21 Turkish
Rab İsa'nın lütfu kutsallarla birlikte olsun! Amin.

Откровение 22:21 Ukrainian: NT
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами. Амінь.

Revelation 22:21 Uma New Testament
Pue' Yesus mpogane' hawe'ea topetuku' -na ngkai kabula rala-na. Amin

Khaûi-huyeàn 22:21 Vietnamese (1934)
Nguyền xin ân điển của Ðức Chúa Jêsus ở với mọi người!

Revelation 22:20
Top of Page
Top of Page