Deuteronomy 12:10
Modern Translations
New International Version
But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.

New Living Translation
But you will soon cross the Jordan River and live in the land the LORD your God is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you’re living safely in the land,

English Standard Version
But when you go over the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies around, so that you live in safety,

Berean Study Bible
When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely,

New American Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

NASB 1995
"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

NASB 1977
“When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Amplified Bible
When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Christian Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land the LORD your God is giving you to inherit, and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

Holman Christian Standard Bible
When you cross the Jordan and live in the land the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

Good News Translation
When you cross the Jordan River, the LORD will let you occupy the land and live there. He will keep you safe from all your enemies, and you will live in peace.

GOD'S WORD® Translation
But you will cross the Jordan River and settle in the land the LORD your God is giving you as your own property. He will give you peace from all your enemies around you so that you will live securely.

International Standard Version
But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely,

NET Bible
When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.
Classic Translations
King James Bible
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

New King James Version
But when you cross over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety,

King James 2000 Bible
But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;

New Heart English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

World English Bible
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

American King James Version
But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;

American Standard Version
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

A Faithful Version
But when you go over Jordan and live in the land which the LORD your God gives you to inherit, and He gives you rest from all your enemies all around, so that you live in safety,

Darby Bible Translation
But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,

English Revised Version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Webster's Bible Translation
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But when ye goe ouer Iorden, and dwell in ye land, which the Lord your God hath giuen you to inherit, & when he hath giue you rest from al your enemies round about, & yee dwel in safetie,

Bishops' Bible of 1568
But when ye go ouer Iordane, and dwell in the lande whiche the Lorde your God hath geuen you to inherite, and when he hath geuen you rest from al your enemies rounde about, and shal dwell in safetie:

Coverdale Bible of 1535
But ye shal go ouer Iordane, and dwell in the londe yt the LORDE youre God shall deuyde out vnto you, & he shal geue you rest from all youre enemies rounde aboute, and ye shal dwell safe.

Tyndale Bible of 1526
But ye shal goo ouer Iordayne ad dwell in the lode which the Lorde youre God geueth you to enheret, ad he shal geue you rest fro al youre enemies rounde aboute: and ye shall dwell in safetie.
Literal Translations
Literal Standard Version
When you have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which your God YHWH is causing you to inherit, and He has given rest to you from all your surrounding enemies, and you have dwelt confidently,

Young's Literal Translation
and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:

Smith's Literal Translation
And pass ye over Jordan and dwell in the land which Jehovah your God causes you to inherit, and he caused rest to you from all your enemies from round about, and ye dwelt confidently:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,

Catholic Public Domain Version
You shall cross over the Jordan, and you shall live in the land which the Lord your God will give to you, so that you may have rest from all the surrounding enemies, and so that you may live without any fear,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And cross the Jordan and dwell in the land that LORD JEHOVAH your God causes you to inherit and gives rest to you from all of your enemies around you, and you shall settle in confidence;

Lamsa Bible
But when you cross the Jordan and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about you, so that you shall dwell in safety;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and He giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Brenton Septuagint Translation
And ye shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell safely.
















Deuteronomy 12:9
Top of Page
Top of Page