Psalm 124:5
New International Version
the raging waters would have swept us away.

New Living Translation
Yes, the raging waters of their fury would have overwhelmed our very lives.

English Standard Version
then over us would have gone the raging waters.

Berean Standard Bible
then the raging waters would have swept us away.

King James Bible
Then the proud waters had gone over our soul.

New King James Version
Then the swollen waters Would have gone over our soul.”

New American Standard Bible
Then the raging waters would have swept over our souls.”

NASB 1995
Then the raging waters would have swept over our soul.”

NASB 1977
Then the raging waters would have swept over our soul.”

Legacy Standard Bible
Then the raging waters would have swept over our soul.”

Amplified Bible
Then the raging waters would have swept over our soul.”

Christian Standard Bible
the raging water would have swept over us.

Holman Christian Standard Bible
the raging waters would have swept over us.

American Standard Version
Then the proud waters had gone over our soul.

Aramaic Bible in Plain English
And many waters passed over our soul!

Brenton Septuagint Translation
Yea, our soul would have gone under the overwhelming water.

Contemporary English Version
of high and roaring waves."

Douay-Rheims Bible
Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.

English Revised Version
Then the proud waters had gone over our soul.

GOD'S WORD® Translation
Then raging water would have washed us away."

Good News Translation
the raging torrent would have drowned us."

International Standard Version
the swollen waters would have swept us away.

JPS Tanakh 1917
Then the proud waters Had gone over our soul.'

Literal Standard Version
Then proud waters had passed over our soul.

Majority Standard Bible
then the raging waters would have swept us away.

New American Bible
then seething water would have drowned us.

NET Bible
The raging water would have overwhelmed us.

New Revised Standard Version
then over us would have gone the raging waters.

New Heart English Bible
then the proud waters would have gone over our soul.

Webster's Bible Translation
Then the proud waters had gone over our soul.

World English Bible
Then the proud waters would have gone over our soul.

Young's Literal Translation
Then passed over our soul had the proud waters.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Our Help is in the Name of the LORD
4then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, 5then the raging waters would have swept us away. 6Blessed be the LORD, who has not given us as prey to their teeth.…

Cross References
Job 22:11
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.

Job 38:11
and I declared: 'You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop'?

Psalm 32:6
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.

Psalm 69:15
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.


Treasury of Scripture

Then the proud waters had gone over our soul.

the proud

Psalm 93:3,4
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves…

Job 38:11
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?

Jeremiah 5:22
Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?

Jump to Previous
Passed Pride Proud Raging Soul Swept Waters
Jump to Next
Passed Pride Proud Raging Soul Swept Waters
Psalm 124
1. The church blesses God for a miraculous deliverance














(5) Proud.--The Hebrew presents a rare form, which is considered indicative of later composition. For the epithet, comp. 'schylus, Prom. Vinct. 717:

"And you will reach the scornful river--well it deserves

the name."

Verse 5. - Then the proud waters had gone over our soul. "Proud" of effecting our destruction.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
then
אֲ֭זַי (’ă·zay)
Adverb
Strong's 233: Then, in that case

the raging
הַזֵּֽידוֹנִֽים׃ (haz·zê·ḏō·w·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 2121: Boiling of water, wave

waters
הַ֝מַּ֗יִם (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

would have swept us away.
עָבַ֣ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on


Links
Psalm 124:5 NIV
Psalm 124:5 NLT
Psalm 124:5 ESV
Psalm 124:5 NASB
Psalm 124:5 KJV

Psalm 124:5 BibleApps.com
Psalm 124:5 Biblia Paralela
Psalm 124:5 Chinese Bible
Psalm 124:5 French Bible
Psalm 124:5 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 124:5 Then the proud waters would have gone (Psalm Ps Psa.)
Psalm 124:4
Top of Page
Top of Page