1 Corinthians 11:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]Εἰ
Ei
IfConj
1161 [e]δέ
de
nowConj
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
1380 [e]δοκεῖ
dokei
is inclinedV-PIA-3S
5380 [e]φιλόνεικος
philoneikos
contentiousAdj-NMS
1510 [e]εἶναι,
einai
to be,V-PNA
1473 [e]ἡμεῖς
hēmeis
wePPro-N1P
5108 [e]τοιαύτην
toiautēn
suchDPro-AFS
4914 [e]συνήθειαν
synētheian
customN-AFS
3756 [e]οὐκ
ouk
no [other]Adv
2192 [e]ἔχομεν,
echomen
have,V-PIA-1P
3761 [e]οὐδὲ
oude
norConj
3588 [e]αἱ
hai
theArt-NFP
1577 [e]ἐκκλησίαι
ekklēsiai
churchesN-NFP
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ.
Theou
of God.N-GMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Nestle 1904
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἴναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ

1 Corinthians 11:16 Hebrew Bible
ואם יחשב איש לערער עלינו אין לנו מנהג כזה ולא לקהלות האלהים׃

1 Corinthians 11:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܡܬܚܪܐ ܥܠ ܗܠܝܢ ܠܢ ܠܝܬ ܥܝܕܐ ܐܝܟ ܗܢܐ ܘܠܐ ܠܥܕܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.

King James Bible
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.

Holman Christian Standard Bible
But if anyone wants to argue about this, we have no other custom, nor do the churches of God.
Treasury of Scripture Knowledge

seem.

1 Timothy 6:3,4 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …

such.

Acts 21:21,24 And they are informed of you, that you teach all the Jews which are …

the churches.

1 Corinthians 7:17 But as God has distributed to every man, as the Lord has called every …

1 Corinthians 14:33,34 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches …

1 Corinthians 16:1 Now concerning the collection for the saints, as I have given order …

1 Thessalonians 2:14 For you, brothers, became followers of the churches of God which …

Links
1 Corinthians 11:161 Corinthians 11:16 NIV1 Corinthians 11:16 NLT1 Corinthians 11:16 ESV1 Corinthians 11:16 NASB1 Corinthians 11:16 KJV1 Corinthians 11:16 Bible Apps1 Corinthians 11:16 Biblia Paralela1 Corinthians 11:16 Chinese Bible1 Corinthians 11:16 French Bible1 Corinthians 11:16 German BibleBible Hub
1 Corinthians 11:15
Top of Page
Top of Page