2 Corinthians 3:10
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
EvenConj
1063 [e]γὰρ
gar
for,Conj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1392 [e]δεδόξασται
dedoxastai
has been glorifiedV-RIM/P-3S
3588 [e]τὸ
to
thatArt-NNS
1392 [e]δεδοξασμένον
dedoxasmenon
having been made gloriousV-RPM/P-NNS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3778 [e]τούτῳ
toutō
thisDPro-DNS
3588 [e]τῷ
- Art-DNS
3313 [e]μέρει
merei
respect,N-DNS
1752 [e]εἵνεκεν
heineken
on account ofPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
5235 [e]ὑπερβαλλούσης
hyperballousēs
surpassing [it]V-PPA-GFS
1391 [e]δόξης.
doxēs
glory.N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Nestle 1904
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει, ἕνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γὰρ οὐδὲ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει ἕνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ γὰρ οὐδὲ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει, ἕνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ γὰρ οὐδὲ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει ἕνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης

2 Corinthians 3:10 Hebrew Bible
כי אף הנכבד איננו נחשב לכבוד לעמת הכבוד הנעלה הזה׃

2 Corinthians 3:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܗܘ ܓܝܪ ܕܐܦܠܐ ܡܫܒܚܐ ܗܝ ܕܐܫܬܒܚܬ ܒܦܘܚܡܐ ܕܗܢܐ ܫܘܒܚܐ ܡܝܬܪܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it.

King James Bible
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

Holman Christian Standard Bible
In fact, what had been glorious is not glorious now by comparison because of the glory that surpasses it.
Treasury of Scripture Knowledge

had.

Job 25:5 Behold even to the moon, and it shines not; yes, the stars are not …

Isaiah 24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the …

Haggai 2:3,7-9 Who is left among you that saw this house in her first glory? and …

Acts 26:13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the …

Philippians 3:7-8 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ…

2 Peter 1:17 For he received from God the Father honor and glory, when there came …

Revelation 21:23,24 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine …

Revelation 22:5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither …

Links
2 Corinthians 3:102 Corinthians 3:10 NIV2 Corinthians 3:10 NLT2 Corinthians 3:10 ESV2 Corinthians 3:10 NASB2 Corinthians 3:10 KJV2 Corinthians 3:10 Bible Apps2 Corinthians 3:10 Biblia Paralela2 Corinthians 3:10 Chinese Bible2 Corinthians 3:10 French Bible2 Corinthians 3:10 German BibleBible Hub
2 Corinthians 3:9
Top of Page
Top of Page