2 Corinthians 8:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
235 [e]ἀλλ’
all’
ButConj
5618 [e]ὥσπερ
hōsper
even asAdv
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3956 [e]παντὶ
panti
every [way]Adj-DNS
4052 [e]περισσεύετε,
perisseuete
you abound,V-PIA-2P
4102 [e]πίστει
pistei
in faith,N-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3056 [e]λόγῳ
logō
speech,N-DMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1108 [e]γνώσει
gnōsei
knowledge,N-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3956 [e]πάσῃ
pasē
allAdj-DFS
4710 [e]σπουδῇ
spoudē
earnestness,N-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τῇ
in theArt-DFS
1537 [e]ἐξ
ex
fromPrep
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
usPPro-G1P
1722 [e]ἐν
en
toPrep
4771 [e]ὑμῖν
hymin
youPPro-D2P
26 [e]ἀγάπῃ,
agapē
love,N-DFS
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3778 [e]ταύτῃ
tautē
thisDPro-DFS
3588 [e]τῇ
- Art-DFS
5485 [e]χάριτι
chariti
graceN-DFS
4052 [e]περισσεύητε.
perisseuēte
you should abound.V-PSA-2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλ' ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλ' ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει, καὶ λόγῳ, καὶ γνώσει, καὶ πάσῃ σπουδῇ, καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ, καὶ γνώσει, καὶ πάσῃ σπουδῇ, καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλ' ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε

2 Corinthians 8:7 Hebrew Bible
אבל כאשר הותרתם בכל באמונה ובדבור ובדעת ובכל זריזות ובאהבתכם אתנו כן גם תותירו בחסד הזה׃

2 Corinthians 8:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܝܟܢܐ ܕܒܟܠܡܕܡ ܡܬܝܬܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܒܡܠܬܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܘܒܟܠ ܚܦܝܛܘ ܘܒܚܘܒܢ ܕܠܘܬܟܘܢ ܗܟܢܐ ܐܦ ܒܗܕܐ ܛܝܒܘܬܐ ܬܬܝܬܪܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.

King James Bible
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

Holman Christian Standard Bible
Now as you excel in everything--faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us--excel also in this grace.
Treasury of Scripture Knowledge

as.

Romans 15:14 And I myself also am persuaded of you, my brothers, that you also …

1 Corinthians 1:5 That in every thing you are enriched by him, in all utterance, and …

1 Corinthians 4:7 For who makes you to differ from another? and what have you that …

1 Corinthians 12:13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be …

1 Corinthians 14:12 Even so you, for as much as you are zealous of spiritual gifts, seek …

Revelation 3:17 Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need …

faith.

1 Corinthians 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, …

knowledge.

1 Corinthians 8:1,2 Now as touching things offered to idols, we know that we all have …

1 Corinthians 13:8 Charity never fails: but whether there be prophecies, they shall …

in your.

2 Corinthians 7:7 And not by his coming only, but by the consolation with which he …

see.

2 Corinthians 9:8 And God is able to make all grace abound toward you; that you, always …

Philippians 1:9,11 And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge …

1 Thessalonians 4:9,10 But as touching brotherly love you need not that I write to you: …

2 Thessalonians 1:3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …

1 Peter 1:22 Seeing you have purified your souls in obeying the truth through …

2 Peter 1:5-8 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; …

this.

2 Corinthians 8:6 So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also …

2 Corinthians 9:14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding …

Ephesians 4:29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that …

2 Timothy 2:1 You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

Hebrews 12:28 Why we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, …

2 Peter 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus …

Links
2 Corinthians 8:72 Corinthians 8:7 NIV2 Corinthians 8:7 NLT2 Corinthians 8:7 ESV2 Corinthians 8:7 NASB2 Corinthians 8:7 KJV2 Corinthians 8:7 Bible Apps2 Corinthians 8:7 Biblia Paralela2 Corinthians 8:7 Chinese Bible2 Corinthians 8:7 French Bible2 Corinthians 8:7 German BibleBible Hub
2 Corinthians 8:6
Top of Page
Top of Page