Acts 20:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3956 [e]πάντα
panta
In everythingAdj-ANP
5263 [e]ὑπέδειξα
hypedeixa
I showedV-AIA-1S
4771 [e]ὑμῖν,
hymin
youPPro-D2P
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3779 [e]οὕτως
houtōs
by thusAdv
2872 [e]κοπιῶντας
kopiōntas
strainingV-PPA-AMP
1163 [e]δεῖ
dei
it behooves [us]V-PIA-3S
482 [e]ἀντιλαμβάνεσθαι
antilambanesthai
to aidV-PNM/P
3588 [e]τῶν
tōn
thoseArt-GMP
770 [e]ἀσθενούντων,
asthenountōn
being weak,V-PPA-GMP
3421 [e]μνημονεύειν
mnēmoneuein
to rememberV-PNA
5037 [e]τε
te
and alsoConj
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GMP
3056 [e]λόγων
logōn
wordsN-GMP
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
LordN-GMS
2424 [e]Ἰησοῦ,
Iēsou
Jesus,N-GMS
3754 [e]ὅτι
hoti
howConj
846 [e]αὐτὸς
autos
He HimselfPPro-NM3S
3004 [e]εἶπεν
eipen
said,V-AIA-3S
3107 [e]Μακάριόν
Makarion
BlessedAdj-NNS
1510 [e]ἐστιν
estin
it isV-PIA-3S
3123 [e]μᾶλλον
mallon
moreAdv
1325 [e]διδόναι
didonai
to giveV-PNA
2228 [e]
ē
thanConj
2983 [e]λαμβάνειν.
lambanein
to receive.V-PNA





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Nestle 1904
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν, ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπεν Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ὅτι αὐτὸς εἶπεν Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ὅτι αὐτὸς εἶπεν Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν, ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἴπεν, Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτω κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπε· μακάριόν ἐστι μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπεν· μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν, ὅτι οὕτω κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπε, Μακάριόν ἐστι διδόναι μᾶλλον ἢ λαμβάνειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ὅτι αὐτὸς εἶπεν Μακάριόν ἐστιν διδόναι μᾶλλον ἢ λαμβάνειν

Acts 20:35 Hebrew Bible
ובכל הראיתי אתכם כי כן עלינו לעמל ולתמך את החלשים ולזכר את דברי האדון ישוע כי הוא אמר טוב אשר תתן משתקח׃

Acts 20:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠܡܕܡ ܚܘܝܬܟܘܢ ܕܗܟܢܐ ܘܠܐ ܠܡܠܐܐ ܘܠܡܐܨܦ ܕܐܝܠܝܢ ܕܟܪܝܗܝܢ ܘܠܡܥܗܕܘ ܡܠܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܛܠ ܕܗܘ ܐܡܪ ܕܛܘܒܘܗܝ ܠܐܝܢܐ ܕܝܗܒ ܝܬܝܪ ܡܢ ܐܝܢܐ ܕܢܤܒ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

King James Bible
I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Holman Christian Standard Bible
In every way I've shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said, It is more blessed to give than to receive.'"
Treasury of Scripture Knowledge

shewed.

Acts 20:20,27 And how I kept back nothing that was profitable to you, but have …

how that.

Isaiah 35:3 Strengthen you the weak hands, and confirm the feeble knees.

Romans 15:1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, …

1 Corinthians 9:12 If others be partakers of this power over you, are not we rather? …

2 Corinthians 11:9,12 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man…

2 Corinthians 12:13 For what is it wherein you were inferior to other churches, except …

Ephesians 4:28 Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working …

1 Thessalonians 4:11 And that you study to be quiet, and to do your own business, and …

1 Thessalonians 5:14 Now we exhort you, brothers, warn them that are unruly, comfort the …

Hebrews 12:12,13 Why lift up the hands which hang down, and the feeble knees…

Hebrews 13:3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which …

It is.

Psalm 41:1-3 Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him …

Psalm 112:5-9 A good man shows favor, and lends: he will guide his affairs with discretion…

Proverbs 19:17 He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he …

Isaiah 32:8 But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.

Isaiah 58:7-12 Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the …

Matthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: …

Matthew 25:34-40 Then shall the King say to them on his right hand, Come, you blessed …

Luke 14:12-14 Then said he also to him that bade him, When you make a dinner or …

2 Corinthians 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he …

2 Corinthians 9:6-12 But this I say, He which sows sparingly shall reap also sparingly; …

Philippians 4:17-20 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to …

Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices …

Links
Acts 20:35Acts 20:35 NIVActs 20:35 NLTActs 20:35 ESVActs 20:35 NASBActs 20:35 KJVActs 20:35 Bible AppsActs 20:35 Biblia ParalelaActs 20:35 Chinese BibleActs 20:35 French BibleActs 20:35 German BibleBible Hub
Acts 20:34
Top of Page
Top of Page