John 10:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3411 [e]μισθωτὸς
misthōtos
hired servantN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
howeverConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]ὢν
ōn
beingV-PPA-NMS
4166 [e]ποιμήν,
poimēn
[the] shepherd,N-NMS
3739 [e]οὗ
hou
whoseRelPro-GMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]ἔστιν
estin
areV-PIA-3S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-NNP
4263 [e]πρόβατα
probata
sheepN-NNP
2398 [e]ἴδια,
idia
own,Adj-NNP
2334 [e]θεωρεῖ
theōrei
seesV-PIA-3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3074 [e]λύκον
lykon
wolfN-AMS
2064 [e]ἐρχόμενον
erchomenon
coming,V-PPM/P-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
863 [e]ἀφίησιν
aphiēsin
leavesV-PIA-3S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
4263 [e]πρόβατα
probata
sheep,N-ANP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5343 [e]φεύγει,—
pheugei
flees—V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3074 [e]λύκος
lykos
wolfN-NMS
726 [e]ἁρπάζει
harpazei
snatchesV-PIA-3S
846 [e]αὐτὰ
auta
themPPro-AN3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4650 [e]σκορπίζει·—
skorpizei
scatters—V-PIA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Nestle 1904
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει,— καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει·—

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει, καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει, --

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ μισθωτὸς δέ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον, καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα, καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτά, καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ μισθωτὸς δὲ καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶ τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησι τὰ πρόβατα καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἐστὶν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει, καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ μισθωτὸς δέ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶ τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον, καὶ ἀφίησι τὰ πρόβατα, καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτά, καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ μισθωτὸς δὲ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν οὗ οὐκ εἰσιν τὰ πρόβατα ἴδια θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα

John 10:12 Hebrew Bible
והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן׃

John 10:12 Aramaic NT: Peshitta
ܐܓܝܪܐ ܕܝܢ ܕܠܐ ܗܘܐ ܪܥܝܐ ܘܠܘ ܕܝܠܗ ܐܢܘܢ ܥܪܒܐ ܡܐ ܕܚܙܐ ܕܐܒܐ ܕܐܬܐ ܫܒܩ ܥܢܐ ܘܥܪܩ ܘܐܬܐ ܕܐܒܐ ܚܛܦ ܘܡܒܕܪ ܠܗ ܠܥܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.

King James Bible
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Holman Christian Standard Bible
The hired man, since he is not the shepherd and doesn't own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them.
Treasury of Scripture Knowledge

he that.

John 10:3 To him the porter opens; and the sheep hear his voice: and he calls …

Isaiah 56:10-12 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb …

Ezekiel 34:2-6 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and …

Zechariah 11:16,17 For, see, I will raise up a shepherd in the land, which shall not …

1 Timothy 3:3,8 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, …

2 Timothy 4:10 For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is …

Titus 1:7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, …

1 Peter 5:2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, …

2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise …

the wolf coming.

Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, …

Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you …

Acts 20:29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter …

Links
John 10:12John 10:12 NIVJohn 10:12 NLTJohn 10:12 ESVJohn 10:12 NASBJohn 10:12 KJVJohn 10:12 Bible AppsJohn 10:12 Biblia ParalelaJohn 10:12 Chinese BibleJohn 10:12 French BibleJohn 10:12 German BibleBible Hub
John 10:11
Top of Page
Top of Page