Luke 13:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]εἶπεν
eipen
He saidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
289 [e]ἀμπελουργόν
ampelourgon
vinedresser,N-AMS
3708 [e]Ἰδοὺ
Idou
Behold,V-AMA-2S
5140 [e]τρία
tria
threeAdj-ANP
2094 [e]ἔτη
etē
yearsN-ANP
575 [e]ἀφ’
aph’
throughoutPrep
3739 [e]οὗ
hou
theseRelPro-GMS
2064 [e]ἔρχομαι
erchomai
I comeV-PIM/P-1S
2212 [e]ζητῶν
zētōn
seekingV-PPA-NMS
2590 [e]καρπὸν
karpon
fruitN-AMS
1722 [e]ἐν
en
onPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
4808 [e]συκῇ
sykē
fig treeN-DFS
3778 [e]ταύτῃ
tautē
this,DPro-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐχ
ouch
notAdv
2147 [e]εὑρίσκω·
heuriskō
do find [any].V-PIA-1S
1581 [e]ἔκκοψον
ekkopson
Cut downV-AMA-2S
3767 [e][οὖν]
oun
thereforeConj
846 [e]αὐτήν·
autēn
it,PPro-AF3S
2443 [e]ἵνα‿
hina
thatConj
5101 [e]τί
ti
whyIPro-ANS
2532 [e]καὶ
kai
evenConj
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1093 [e]γῆν
gēn
groundN-AFS
2673 [e]καταργεῖ;
katargei
should it use up?V-PIA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ’ οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ' οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ' οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον [οὖν] αὐτήν· ἵνα ͜ τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν, Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ’ οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν, Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ

Luke 13:7 Hebrew Bible
ויאמר אל הכרם הנה זה שלש שנים אנכי בא לבקש פרי בתאנה הזאת ואינני מוצא גדע אותה למה זה תשחית את האדמה׃

Luke 13:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܦܠܚܐ ܗܐ ܬܠܬ ܫܢܝܢ ܐܬܐ ܐܢܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܦܐܪܐ ܒܬܬܐ ܗܕܐ ܘܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܦܤܘܩܝܗ ܠܡܢܐ ܡܒܛܠܐ ܐܪܥܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And he said to the vineyard-keeper, 'Behold, for three years I have come looking for fruit on this fig tree without finding any. Cut it down! Why does it even use up the ground?'

King James Bible
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?

Holman Christian Standard Bible
He told the vineyard worker, Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it even waste the soil?'
Treasury of Scripture Knowledge

three.

Leviticus 19:23 And when you shall come into the land, and shall have planted all …

Leviticus 25:21 Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it …

Romans 2:4,5 Or despise you the riches of his goodness and forbearance and long-suffering…

cut.

Luke 3:9 And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree …

Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, …

Daniel 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his …

Matthew 3:10 And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every …

Matthew 7:19 Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast …

John 15:2,6 Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every …

why.

Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, …

Matthew 3:9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: …

Links
Luke 13:7Luke 13:7 NIVLuke 13:7 NLTLuke 13:7 ESVLuke 13:7 NASBLuke 13:7 KJVLuke 13:7 Bible AppsLuke 13:7 Biblia ParalelaLuke 13:7 Chinese BibleLuke 13:7 French BibleLuke 13:7 German BibleBible Hub
Luke 13:6
Top of Page
Top of Page