Luke 18:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1096 [e]Ἐγένετο
Egeneto
It came to passV-AIM-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DNS
1448 [e]ἐγγίζειν
engizein
drawing nearV-PNA
846 [e]αὐτὸν
auton
of HimPPro-AM3S
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
2410 [e]Ἰεριχὼ
Ierichō
Jericho,N-AFS
5185 [e]τυφλός
typhlos
a blind [man]Adj-NMS
5100 [e]τις
tis
certainIPro-NMS
2521 [e]ἐκάθητο
ekathēto
was sittingV-IIM/P-3S
3844 [e]παρὰ
para
besidePrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3598 [e]ὁδὸν
hodon
road,N-AFS
1871 [e]ἐπαιτῶν.
epaitōn
begging.V-PPA-NMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Nestle 1904
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἱερειχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰερειχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰερειχὼ / Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχώ, τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἱερειχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχώ, τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·

Luke 18:35 Hebrew Bible
ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃

Luke 18:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܩܪܝܒ ܠܐܝܪܝܚܘ ܤܡܝܐ ܚܕ ܝܬܒ ܗܘܐ ܥܠ ܝܕ ܐܘܪܚܐ ܘܚܕܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
As Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging.

King James Bible
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Holman Christian Standard Bible
As He drew near Jericho, a blind man was sitting by the road begging.
Treasury of Scripture Knowledge

as.

Matthew 20:29,30 And as they departed from Jericho, a great multitude followed him…

Mark 10:46,47 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his …

begging.

Luke 16:20,21 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his …

1 Samuel 2:8 He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from …

John 9:8 The neighbors therefore, and they which before had seen him that …

Acts 3:2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they …

Links
Luke 18:35Luke 18:35 NIVLuke 18:35 NLTLuke 18:35 ESVLuke 18:35 NASBLuke 18:35 KJVLuke 18:35 Bible AppsLuke 18:35 Biblia ParalelaLuke 18:35 Chinese BibleLuke 18:35 French BibleLuke 18:35 German BibleBible Hub
Luke 18:34
Top of Page
Top of Page