Mark 14:63
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
749 [e]ἀρχιερεὺς
archiereus
the high priest,N-NMS
1284 [e]διαρρήξας
diarrēxas
having tornV-APA-NMS
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
5509 [e]χιτῶνας
chitōnas
garmentsN-AMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
3004 [e]λέγει
legei
says,V-PIA-3S
5101 [e]Τί
Ti
WhatIPro-ANS
2089 [e]ἔτι
eti
any moreAdv
5532 [e]χρείαν
chreian
needN-AFS
2192 [e]ἔχομεν
echomen
have weV-PIA-1P
3144 [e]μαρτύρων;
martyrōn
of witnesses?N-GMP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρήξας / διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει, Tί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει, Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:63 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων

Mark 14:63 Hebrew Bible
ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר מה לנו עוד לבקש עדים׃

Mark 14:63 Aramaic NT: Peshitta
ܪܒ ܟܗܢܐ ܕܝܢ ܨܪܐ ܟܘܬܝܢܗ ܘܐܡܪ ܡܢܐ ܡܟܝܠ ܡܬܒܥܝܢ ܠܢ ܤܗܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?

King James Bible
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?

Holman Christian Standard Bible
Then the high priest tore his robes and said, "Why do we still need witnesses?
Treasury of Scripture Knowledge

his.

Isaiah 36:22 Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, …

Isaiah 37:1 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his …

Jeremiah 36:23,24 And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, …

Acts 14:13,14 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought …

Links
Mark 14:63Mark 14:63 NIVMark 14:63 NLTMark 14:63 ESVMark 14:63 NASBMark 14:63 KJVMark 14:63 Bible AppsMark 14:63 Biblia ParalelaMark 14:63 Chinese BibleMark 14:63 French BibleMark 14:63 German BibleBible Hub
Mark 14:62
Top of Page
Top of Page