Mark 5:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2064 [e]ἔρχονται
erchontai
they comeV-PIM/P-3P
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2424 [e]Ἰησοῦν,
Iēsoun
JesusN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2334 [e]θεωροῦσιν
theōrousin
seeV-PIA-3P
3588 [e]τὸν
ton
the [man]Art-AMS
1139 [e]δαιμονιζόμενον
daimonizomenon
possessed by demonsV-PPM/P-AMS
2521 [e]καθήμενον
kathēmenon
sitting,V-PPM/P-AMS
2439 [e]ἱματισμένον
himatismenon
clothedV-RPM/P-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4993 [e]σωφρονοῦντα,
sōphronounta
sound minded,V-PPA-AMS
3588 [e]τὸν
ton
the [one]Art-AMS
2192 [e]ἐσχηκότα
eschēkota
having hadV-RPA-AMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3003 [e]λεγιῶνα,
legiōna
legion;N-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5399 [e]ἐφοβήθησαν.
ephobēthēsan
they were afraid.V-AIP-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν Λεγεῶνα· καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσι τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσι τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα· καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα· καὶ ἐφοβήθησαν

Mark 5:15 Hebrew Bible
ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו׃

Mark 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܝܫܘܥ ܘܚܙܐܘܗܝ ܠܗܘ ܕܫܐܕܘܗܝ ܟܕ ܠܒܝܫ ܘܡܢܟܦ ܘܝܬܒ ܗܘ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܠܓܝܘܢ ܘܕܚܠܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They came to Jesus and observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the "legion"; and they became frightened.

King James Bible
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.

Holman Christian Standard Bible
They came to Jesus and saw the man who had been demon-possessed by the legion, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.
Treasury of Scripture Knowledge

him that.

Mark 5:4 Because that he had been often bound with fetters and chains, and …

Isaiah 49:24,25 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered…

Matthew 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spoke: and the multitudes …

Matthew 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his …

Luke 8:35,36 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found …

Luke 10:39 And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, …

Colossians 1:13 Who has delivered us from the power of darkness, and has translated …

and they.

1 Samuel 6:20,21 And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this …

1 Samuel 16:4 And Samuel did that which the LORD spoke, and came to Bethlehem. …

1 Chronicles 13:12 And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the …

1 Chronicles 15:13 For because you did it not at the first, the LORD our God made a …

Job 13:11 Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall on you?

Psalm 14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

2 Timothy 1:7 For God has not given us the spirit of fear; but of power, and of …

Links
Mark 5:15Mark 5:15 NIVMark 5:15 NLTMark 5:15 ESVMark 5:15 NASBMark 5:15 KJVMark 5:15 Bible AppsMark 5:15 Biblia ParalelaMark 5:15 Chinese BibleMark 5:15 French BibleMark 5:15 German BibleBible Hub
Mark 5:14
Top of Page
Top of Page