Matthew 6:5
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
3752 [e]ὅταν
hotan
whenConj
4336 [e]προσεύχησθε,
proseuchēsthe
you pray,V-PSM/P-2P
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]ἔσεσθε
esesthe
you shall beV-FIM-2P
5613 [e]ὡς
hōs
likeAdv
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
5273 [e]ὑποκριταί·
hypokritai
hypocrites,N-NMP
3754 [e]ὅτι
hoti
forConj
5368 [e]φιλοῦσιν
philousin
they loveV-PIA-3P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]ταῖς
tais
theArt-DFP
4864 [e]συναγωγαῖς
synagōgais
synagoguesN-DFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1722 [e]ἐν
en
onPrep
3588 [e]ταῖς
tais
theArt-DFP
1137 [e]γωνίαις
gōniais
cornersN-DFP
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GFP
4113 [e]πλατειῶν
plateiōn
streetsN-GFP
2476 [e]ἑστῶτες
hestōtes
standingV-RPA-NMP
4336 [e]προσεύχεσθαι,
proseuchesthai
to pray,V-PNM/P
3704 [e]ὅπως
hopōs
so thatConj
5316 [e]φανῶσιν
phanōsin
they might be seenV-ASP-3P
3588 [e]τοῖς
tois
- Art-DMP
444 [e]ἀνθρώποις·
anthrōpois
by men.N-DMP
281 [e]ἀμὴν
amēn
TrulyHeb
3004 [e]λέγω
legō
I sayV-PIA-1S
4771 [e]ὑμῖν,
hymin
to you,PPro-D2P
568 [e]ἀπέχουσιν
apechousin
they haveV-PIA-3P
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3408 [e]μισθὸν
misthon
rewardN-AMS
846 [e]αὐτῶν.
autōn
of them.PPro-GM3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι / ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὅταν προσεύχῃ, οὐκ ἔσῃ ὥσπερ οἱ ὑποκριταί, ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως ἂν φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὅταν προσεύχῃ, οὐκ ἔσῃ ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως ἄν φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ὅταν προσεύχῃ, οὐκ ἔσῃ ὥσπερ οἱ ὑποκριταί, ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως ἂν φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὅταν προσεύχῃ, οὐκ ἔσῃ ὥσπερ οἱ ὑποκριταί ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι ὅπως ἂν φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν

Matthew 6:5 Hebrew Bible
וכי תתפלל אל תהי כחנפים האהבים להתפלל בעמדם בבתי הכנסיות ואצל פנות השוקים למען יראו לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃

Matthew 6:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܐ ܕܡܨܠܐ ܐܢܬ ܠܐ ܬܗܘܐ ܐܝܟ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܕܪܚܡܝܢ ܠܡܩܡ ܒܟܢܘܫܬܐ ܘܒܙܘܝܬܐ ܕܫܘܩܐ ܠܡܨܠܝܘ ܕܢܬܚܙܘܢ ܠܒܢܝ ܐܢܫܐ ܘܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܩܒܠܘ ܐܓܪܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full.

King James Bible
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

Holman Christian Standard Bible
"Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. I assure you: They've got their reward!
Treasury of Scripture Knowledge

when.

Matthew 7:7,8 Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, …

Matthew 9:38 Pray you therefore the Lord of the harvest, that he will send forth …

Matthew 21:22 And all things, whatever you shall ask in prayer, believing, you shall receive.

Psalm 5:2 Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.

Psalm 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and …

Proverbs 15:8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the …

Isaiah 55:6,7 Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near…

Jeremiah 29:12 Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I …

Daniel 6:10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his …

Daniel 9:4 And I prayed to the LORD my God, and made my confession, and said, …

Luke 18:1 And he spoke a parable to them to this end, that men ought always …

John 16:24 Till now have you asked nothing in my name: ask, and you shall receive, …

Ephesians 6:18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit…

Colossians 4:2,3 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving…

1 Thessalonians 5:17 Pray without ceasing.

James 5:15,16 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise …

thou shalt not.

Matthew 6:2 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …

Matthew 23:14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' …

Job 27:8-10 For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when …

Isaiah 1:15 And when you spread forth your hands, I will hide my eyes from you: …

Luke 18:10,11 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and …

Luke 20:47 Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the …

for.

Matthew 23:6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Mark 12:38 And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, which …

Luke 11:43 Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, …

Verily.

Matthew 6:2 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …

Proverbs 16:5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though …

Luke 14:12-14 Then said he also to him that bade him, When you make a dinner or …

James 4:6 But he gives more grace. Why he said, God resists the proud, but …

Links
Matthew 6:5Matthew 6:5 NIVMatthew 6:5 NLTMatthew 6:5 ESVMatthew 6:5 NASBMatthew 6:5 KJVMatthew 6:5 Bible AppsMatthew 6:5 Biblia ParalelaMatthew 6:5 Chinese BibleMatthew 6:5 French BibleMatthew 6:5 German BibleBible Hub
Matthew 6:4
Top of Page
Top of Page