Matthew 7:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5101 [e]Τί
ti
WhyIPro-ANS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
991 [e]βλέπεις
blepeis
do you look atV-PIA-2S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
2595 [e]κάρφος
karphos
splinterN-ANS
3588 [e]τὸ
to
that [is]Art-ANS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
3788 [e]ὀφθαλμῷ
ophthalmō
eyeN-DMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
80 [e]ἀδελφοῦ
adelphou
brotherN-GMS
4771 [e]σου,
sou
of you,PPro-G2S
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
1161 [e]δὲ
de
andConj
1722 [e]ἐν
en
the inPrep
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
4674 [e]σῷ
your [own]PPro-DM2S
3788 [e]ὀφθαλμῷ
ophthalmō
eyeN-DMS
1385 [e]δοκὸν
dokon
beamN-AFS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
2657 [e]κατανοεῖς;
katanoeis
notice?V-PIA-2S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Nestle 1904
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς

Matthew 7:3 Hebrew Bible
ולמה זה אתה ראה את הקסם בעין אחיך ואת הקורה אשר בעינך לא תביט׃

Matthew 7:3 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܕܝܢ ܚܙܐ ܐܢܬ ܓܠܐ ܕܒܥܝܢܗ ܕܐܚܘܟ ܘܩܪܝܬܐ ܕܒܥܝܢܟ ܠܐ ܒܚܪ ܐܢܬ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

King James Bible
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Holman Christian Standard Bible
Why do you look at the speck in your brother's eye but don't notice the log in your own eye?
Treasury of Scripture Knowledge

why.

Luke 6:41,42 And why behold you the mote that is in your brother's eye, but perceive …

Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, …

but.

2 Samuel 12:5,6 And David's anger was greatly kindled against the man; and he said …

2 Chronicles 28:9,10 But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he …

Psalm 50:16-21 But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, …

John 8:7-9 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said …

Galatians 6:1 Brothers, if a man be overtaken in a fault, you which are spiritual, …

Links
Matthew 7:3Matthew 7:3 NIVMatthew 7:3 NLTMatthew 7:3 ESVMatthew 7:3 NASBMatthew 7:3 KJVMatthew 7:3 Bible AppsMatthew 7:3 Biblia ParalelaMatthew 7:3 Chinese BibleMatthew 7:3 French BibleMatthew 7:3 German BibleBible Hub
Matthew 7:2
Top of Page
Top of Page