1 Kings 10:3
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
10:1-13 The queen of Sheba came to Solomon to hear his wisdom, thereby to improve her own. Our Saviour mentions her inquiries after God, by Solomon, as showing the stupidity of those who inquire not after God, by our Lord Jesus Christ. By waiting and prayer, by diligently searching the Scriptures, by consulting wise and experienced Christians, and by practising what we have learned, we shall be delivered from difficulties. Solomon's wisdom made more impression upon the queen of Sheba than all his prosperity and grandeur. There is a spiritual excellence in heavenly things, and in consistent Christians, to which no reports can do justice. Here the truth exceeded; and all who, through grace, are brought to commune with God, will say the one half was not told them of the pleasures and the advantages of wisdom's ways. Glorified saints, much more, will say of heaven, that the thousandth part was not told them, 1Co 2:9. She pronounced them happy that constantly attended Solomon. With much more reason may we say of Christ's servants, Blessed are they that dwell in his house; they will be still praising him. She made a noble present to Solomon. What we present to Christ, he needs not, but will have us do so to express our gratitude. The believer who has been with Jesus, will return to his station, discharge his duties with readiness, and from better motives; looking forward to the day when, being absent from the body, he shall be present with the Lord.See 1 Kings 10:10 note. 2. she came to Jerusalem with a very great train, with camels—A long train of those beasts of burden forms the common way of travelling in Arabia; and the presents specified consist of the native produce of that country. Of course, a royal equipage would be larger and more imposing than an ordinary caravan. All her questions, Heb. all her matters; he satisfied her in all things she desired to know. There was not any thing she asked which Solomon did not both understand himself, and acquaint her with. And Solomon told her all her questions,.... Answered them, told her the meaning of everything she inquired about, expounded her riddles, solved her objections, and gave her satisfaction in all things she proposed unto him:

there was not anything hid from the king, which he told her not; there was not anything, though ever so abstruse and difficult, but what he understood, and gave her a clear and plain solution of.

And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. there was not any thing hid from the king, which he told her not] i.e. Nothing was too deep for him in all she asked, he discovered the correct answer and gave it to her.Verse 3. - And Solomon told her [הַגִּיד is used of solving riddles in Judges 14:13 (Bahr), and interpreting dreams Genesis 41:24; Daniel 5:12] all her questions [Heb. words]; there was not anything hid from the king, which he told her not. After the building of the temple, the practice of sacrificing upon the altars of the high places could be brought to an end (1 Kings 3:2). Solomon now offered burnt-offerings and thank-offerings three times a year upon the altar which he had built to the Lord, i.e., upon the altar of burnt-offering in the temple, or as 2 Chronicles 8; 12 adds by way of explanation, "before the porch." "Three times in the year:" i.e., at the three great yearly feasts - passover, the feast of weeks, and the feast of tabernacles (2 Chronicles 8:13). The words which follow, אתּו והקטיר, "and indeed burning (the sacrifice) at the (altar) which was before Jehovah," cannot be taken as parallel to the preceding clause, and understood as referring to the incense, which was offered along with the bleeding sacrifices, because הקטיר is not a preterite, but an inf. absol., which shows that this clause merely serves as an explanation of the preceding one, in the sense of, "namely, burning the sacrifices at the altar which was before Jehovah." חקטיר is the technical expression here for the burning of the portions of the sacrificial flesh upon the altar, as in Exodus 29:18; Leviticus 1:9, etc. On the use of אשׁר after אתּו, which Thenius and Bttcher could not understand, and on which they built up all kinds of conjectures, see Ewald, 333, a., note. - את־הבּית ושׁלּם, "and made the house complete," i.e., he put the temple into a state of completion by offering the yearly sacrifices there from that time forward, or, as Bttcher explains it, gave it thereby its full worth as a house of God and place of worship. ושׁלּם is to be taken grammatically as a continuation of the inf. abs. הקטיר.
Links
1 Kings 10:3 Interlinear
1 Kings 10:3 Parallel Texts


1 Kings 10:3 NIV
1 Kings 10:3 NLT
1 Kings 10:3 ESV
1 Kings 10:3 NASB
1 Kings 10:3 KJV

1 Kings 10:3 Bible Apps
1 Kings 10:3 Parallel
1 Kings 10:3 Biblia Paralela
1 Kings 10:3 Chinese Bible
1 Kings 10:3 French Bible
1 Kings 10:3 German Bible

Bible Hub






1 Kings 10:2
Top of Page
Top of Page