2 Kings 4:24
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24) Then she saddled an ass.And she saddled the assi.e., which the young man brought, and probably saddled at her bidding.

Slack not thy riding for me.—Literally, restrain me not from ridingi.e., do not stop, or slacken speed. A halt for rest might naturally be taken, as the distance was considerable.

4:18-37 Here is the sudden death of the child. All the mother's tenderness cannot keep alive a child of promise, a child of prayer, one given in love. But how admirably does the prudent, pious mother, guard her lips under this sudden affliction! Not one peevish word escapes from her. Such confidence had she of God's goodness, that she was ready to believe that he would restore what he had now taken away. O woman, great is thy faith! He that wrought it, would not disappoint it. The sorrowful mother begged leave of her husband to go to the prophet at once. She had not thought it enough to have Elisha's help sometimes in her own family, but, though a woman of rank, attended on public worship. It well becomes the men of God, to inquire about the welfare of their friends and their families. The answer was, It is well. All well, and yet the child dead in the house! Yes! All is well that God does; all is well with them that are gone, if they are gone to heaven; and all well with us that stay behind, if, by the affliction, we are furthered in our way thither. When any creature-comfort is taken from us, it is well if we can say, through grace, that we did not set our hearts too much upon it; for if we did, we have reason to fear it was given in anger, and taken away in wrath. Elisha cried unto God in faith; and the beloved son was restored alive to his mother. Those who would convey spiritual life to dead souls, must feel deeply for their case, and labour fervently in prayer for them. Though the minister cannot give Divine life to his fellow-sinners, he must use every means, with as much earnestness as if he could do so.Slack not thy riding - Translate, "delay me not in my riding, except I bid thee." The servant went on foot with the donkey to urge it forward, as is the ordinary custom in the East. 24. Drive, and go forward—It is usual for women to ride on asses, accompanied by a servant, who walks behind and drives the beast with his stick, goading the animal at the speed required by his mistress. The Shunammite had to ride a journey of five or six hours to the top of Carmel. No text from Poole on this verse.

Then she saddled an ass,.... Her servant did it by her order:

and said to her servant, drive, and go forward; make all the haste he could:

slack not thy riding for me, except I bid thee; do not be afraid of riding too fast for me; if thou dost, I will tell thee; till then, keep on a good pace: Abarbinel says she walked afoot all the way, and ordered the man not to slacken his pace in riding for her, unless she called to him; and the Targum seems to favour this sense,"do not press me to ride unless I call to thee;''so that the ass was for Elijah to ride on; but one would think, that, as she was in haste, quicker dispatch would be made by her riding than by walking, see 2 Kings 4:22.

Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. slack not thy riding for me] R.V. slacken me not the riding. The R.V. thus avoids the pronominal adjective, which has no equivalent in the Hebrew. The servant seems to have been one to run by the side of the rider as a driver, and as a protection, to be ready also in case of mishap. Such runners were not uncommon in the East, being especially used by dignified persons. So Adonijah (1 Kings 1:5) and Absalom before him (2 Samuel 15:1) provided themselves with attendants of this sort, when they were aspiring to be kings. The rendering of A.V. would suggest that the servant was riding, but the Hebrew does not warrant this, and for women to travel thus riding behind a manservant on the same beast is not like Eastern custom.

Verse 24. - Then she saddled an ass; rather, then she saddled (i.e. "caused to be saddled") the ass - the particular animal which her husband had placed at her disposal. And said to her servant, Drive, and go forward; i.e. "set the ass in motion, and then proceed steadily forward." In the East, each donkey has its driver, who sots it in motion, and regulates its pace. The rider leaves all to him. Slack not thy riding for me - rather, slacken me not the riding (Revised Version), or, slacken not my riding; i.e. "do not lessen the pace of my riding" - except I bid thee. 2 Kings 4:24She then rode without stopping, upon the animal driven by the young man, to Elisha at mount Carmel. לרכּב אל־תּעצר־לי, literally, do not hinder me from riding.
Links
2 Kings 4:24 Interlinear
2 Kings 4:24 Parallel Texts


2 Kings 4:24 NIV
2 Kings 4:24 NLT
2 Kings 4:24 ESV
2 Kings 4:24 NASB
2 Kings 4:24 KJV

2 Kings 4:24 Bible Apps
2 Kings 4:24 Parallel
2 Kings 4:24 Biblia Paralela
2 Kings 4:24 Chinese Bible
2 Kings 4:24 French Bible
2 Kings 4:24 German Bible

Bible Hub














2 Kings 4:23
Top of Page
Top of Page