Daniel 11:19
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) The fort.—The king of the north is forced to take refuge in his fortresses, and here meets with his end. This is explained of the death of Antiochus the Great at Elymais, where he had profaned a temple.

Daniel 11:19. Then he shall turn his face toward the fort of his own land — The word rendered fort, מעוזי, is plural, and would be more properly rendered, the fortresses. It is intended to signify, that he should return after the battle to some of his fortified towns. And accordingly we find that he fled away that night, first to Sardes, and from thence to Apamea, and the next day came into Syria to Antioch, a fortress of his own land; from whence he sent ambassadors to sue for peace; and within a few days after peace was granted, he sent part of the money demanded, and the hostages, to the Roman consul at Ephesus. Being under great difficulties how to raise the money which he had stipulated to pay to the Romans, he marched into the eastern provinces, to collect there the arrears of tribute, and amass what treasure he could; and attempting to plunder the rich temple of Jupiter Belus in Elymais. he was assaulted by the inhabitants of the country, and slain, together with his attendants. Such is the account given of the circumstances of his death by Diodorus Siculus, Strabo, Justin, and Jerome. Aurelius Victor, however, reports it otherwise, affirming that he was slain by some of his companions, whom, in his liquor, he had beaten at a banquet; but this account deserves not so much credit as the concurrent testimony of earlier historians. However it was, his death was inglorious; he stumbled, and fell, and was no more found. — Bishop Newton.

11:1-30 The angel shows Daniel the succession of the Persian and Grecian empires. The kings of Egypt and Syria are noticed: Judea was between their dominions, and affected by their contests. From ver. 5-30, is generally considered to relate to the events which came to pass during the continuance of these governments; and from ver. 21, to relate to Antiochus Epiphanes, who was a cruel and violent persecutor of the Jews. See what decaying, perishing things worldly pomp and possessions are, and the power by which they are gotten. God, in his providence, sets up one, and pulls down another, as he pleases. This world is full of wars and fightings, which come from men's lusts. All changes and revolutions of states and kingdoms, and every event, are plainly and perfectly foreseen by God. No word of God shall fall to the ground; but what he has designed, what he has declared, shall infallibly come to pass. While the potsherds of the earth strive with each other, they prevail and are prevailed against, deceive and are deceived; but those who know God will trust in him, and he will enable them to stand their ground, bear their cross, and maintain their conflict.Then he shall turn his face toward the fort of his own land - The strong fortifications of his own land - for the Hebrew word is in the plural. This he would do, of course, for protection. He would cease his attempts at conquest, and endeavor to find security in his own fortresses. As a matter of fact, after this defeat, Antiochus, in order to replenish his exhausted coffers, and to find the means of meeting the claims of the Romans, went into certain provinces of his empire. He attempted no other foreign wars, but sought security in his own dominions.

But he shall stumble and fall, and not be found - He died in an attempt to plunder the temple of Elymais. In this he provoked the people to an insurrection, and was slain, together with the soldiers who were with him. What was his "motive" for plundering that temple is uncertain, whether it was to meet the demands of the Romans, or whether it was avarice (Justin, xxxii. 2); but it was in this way that he "stumbled and fell," and passed away. - Jerome, "Com. in loc.;" Diod. Sic., "Fragmenta," xxvi. 30, 49; Justin, xxxii. 2; Strabo, p. 744. The prophecy respecting him terminates here, and the particulars specified are as minute and accurate as if it had been written "after" the event. Indeed, the whole account is just such as one would prepare now who should undertake to express in a brief compass the principal events in the life of Antiochus the Great.

19. Then he shall turn … toward … his own land—Compelled by Rome to relinquish all his territory west of the Taurus, and defray the expenses of the war, he garrisoned the cities left to him.

stumble … not be found—Attempting to plunder the temple of Jupiter at Elymais by night, whether through avarice, or the want of money to pay the tribute imposed by Rome (a thousand talents), he was slain with his soldiers in an insurrection of the inhabitants [Justin, 32.2].

Being beaten in battle by Scipio, with thirty thousand Romans, he himself having seventy thousand, and rejecting the counsel of Hannibal, he yielded upon dishonourable terms to deliver his ships and elephants to the Romans, and all the places he had taken from them, which turned to his disgrace. Then he turned his face homeward, and was made to be content with the narrow limits of the remotest corner of his kingdom; and though he sported himself with his retirement, yet was he not in safety so, but was slain when he sought to enrich himself by the sacrilegious spoils of the temple. Thus Antiochus called Magnus came to nothing.

Then he shall turn his face towards the fort of his own land,.... After his defeat he fled with a few to Sardis, and from thence to Apamea, so Livy; and to Susa, and to the further parts of his dominions, as Jerom; or rather he betook himself to Antioch his capital city, called here "the fort of his own land", where he was obliged to continue:

but he shall stumble and fall, and not be found; the expenses of the war which Antiochus agreed to pay being reckoned at fifteen thousand Euboean talents, five hundred talents were to be paid down; two thousand five hundred at the ratification of the treaty by the senate of Rome; and the other twelve thousand to be paid yearly, at a thousand talents each year: now, being either in want of money, or through covetousness, he attempted to rob the temple of Jupiter Elymaeus, and went by night thither with his army for that purpose; but the thing being betrayed, the inhabitants got together, and slew him, with all his soldiers, as Justin (l) relates. Strabo (m) says, that Antiochus the great endeavouring to rob the temple of Bel, the barbarians near to (Elymais) rose of themselves, and slew him; and so never returned to Syria any more, but died in the province of Elymais, being slain by the Persians there, as related, and was never found more, or was buried; and this was the end of this great man, of whom so many things are said in this prophecy, and others follow concerning his successors. He died in the thirty seventh year of his reign, and the fifty second of his age (n).

(l) E Trogo, l. 32. c. 2.((m) Geograph. l. 16. p. 512. (n) See the Universal History, vol. 9. p. 270.

Then he shall turn his face toward the fort of {o} his own land: but he shall stumble and fall, and not be {p} found.

(o) For fear of the Romans he will flee to his strongholds.

(p) For when as under the pretence of poverty he would have robbed the temple of Jupiter Dodomeus, the countrymen slew him.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. Then he shall turn his face towards the strongholds of his own land; but he shall stumble, &c.] The end of Antiochus (b.c. 187). After his discomfiture at Magnesia he was obliged to retire east of the Taurus, and confine himself to the ‘strongholds of his own land.’ To meet the heavy fine imposed upon him by the Romans[368] (Polyb. xxi. 14; Livy xxxvii. 45), he had to levy contributions where he could, and deemed sacrilege excusable under the circumstances. Having plundered for this purpose a wealthy temple of Bel in Elymais (Persia), he quickly met, says Diodorus (xxix. 15), τῆς προσηκούσης ἐκ θεῶν κολάσεως, being attacked by the inhabitants and slain (cf. Justin xxxii. 2). The last words of the verse allude to this disastrous enterprise, which brought his life to an end.

[368] 15,000 Eubœan talents; 500 at once, 2500 when the Romans ratified the peace, and 1000 yearly for 12 years.

and not be found] implying complete disappearance: Psalm 37:36; Job 20:8.

Verse 19. Then he shall turn his face toward the fort of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found. The versions do not present any occasion for remark. After his defeat, Antiochus was not only compelled to submit to the loss of much of his empire, but was adjudged to pay all the expenses of the war, estimated at eighteen thousand Euboeic talents. Justin relates thus the death of Antiochus: "Meanwhile in Syria King Antiochus, being loaded with heavy tribute after his defeat by the Romans, whether urged by want of money or impelled by avarice, flattering himself that, under the plea of necessity, he might with fair excuse commit sacrilege, assaulted with an armed force by night the temple of Jove (Bel) in Elymais But the attempt having been discovered, there was a concourse of the inhabitants, and he was slain with all his forces." The resemblance here between the fate of Antiochus the Great and that of his son Epiphanes is so striking as to throw suspicion on one or other of them. Daniel 11:19His fate further drives him to make an assault on the islands and maritime coasts of the west (איּים), many of which he takes. וישׁב is not, after the Keri, to be changed into וישׂם; for turning himself from Egypt to the islands, he turns back his face toward his own land in the north. The two following clauses are explained by most interpreters thus: "but a captain shall stop his scorn (bring it to silence), and moreover shall give back (recompense) scorn to him in return." This is then, according to the example of Jerome, referred to the expedition of Antiochus Epiphanes against the Grecian islands which were under the protection of Rome, for which he was assailed and overcome by the consul Lucius Scipio (Asiaticus) in a battle fought at Magnesia ad Sipylum in Lydia. But the translation in question affords a tolerable sense only when we take בּלתּי in the meaning moreover, in addition to; a meaning which it has not, and cannot have according to its etymology. In all places where it is so rendered a negative sentence goes before it, cf. Genesis 43:3; Genesis 47:18; Judges 7:14, or a sentence asking a question with a negative sense, as Amos 3:3-4; according to which, לא must here stand before השׁבּית if we would translate it by besides that or only. בּלתּי has the idea of exception, and can only be rendered after an affirmative statement by however, for the passage introduced by its limits the statement going before. Thus Theodot. rightly: καταπαύσει ἄρχοντας ὀνειδισμοῦ αὐτῶν, πλὴν ὁ ὀνειδισμὸς αὐτοῦ ἐπιστρέψει αὐτῷ; and in close connection with this, Jerome has: et cessare faciet principem opprobrii sui et opprobrium ejus convertetur in eum. In like manner the Peshito. This rendering we must, with Kranichfeld, accede to, and accordingly understand וגו והשׁבּית of the king of the north, and interpret the indefinite קצין (leader, chief) in undefined generality or collectively, and חרפּתו (his reproach) as the second object subordinated to קצין, and refer לו as the dative to קצין. Thus the second חרפּתו gains expressiveness corresponding to its place before the verb as the contrast to לו (<) חרפּתו: "however his reproach," i.e., the dishonour he did to the chiefs, "shall they recompense to him." The subject to ישׁיב is the collective קצין. The statement of the last clause introduces us to the announcement, mentioned in Daniel 11:19, of the overthrow of the king of the north, who wished to spread his power also over the west. Since the chiefs (princes) of the islands rendered back to him his reproach, i.e., required to him his attack against them, he was under the necessity of returning to the fortresses of his own land. With that begins his fall, which ends with his complete destruction.
Links
Daniel 11:19 Interlinear
Daniel 11:19 Parallel Texts


Daniel 11:19 NIV
Daniel 11:19 NLT
Daniel 11:19 ESV
Daniel 11:19 NASB
Daniel 11:19 KJV

Daniel 11:19 Bible Apps
Daniel 11:19 Parallel
Daniel 11:19 Biblia Paralela
Daniel 11:19 Chinese Bible
Daniel 11:19 French Bible
Daniel 11:19 German Bible

Bible Hub














Daniel 11:18
Top of Page
Top of Page