You shall not wear a garment of divers sorts, as of woolen and linen together.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)A garment . . . of woollen and linen together.—In Ezekiel 44:17-18, the priests are altogether forbidden the use of woollen garments during their ministry. “The fine linen is the righteousness of saints” (Revelation 19:8), literally, their requirements. That is what they need. But it is said of the priests in Ezekiel, “They shall not gird themselves with anything that causeth sweat: That which cometh out of the man defileth him.” Again, in God’s dwelling-place, the interior or mishkân, the tabernacle where He abode, was of fine linen. The outer tent and coverings were of hair and skin and wool. The tabernacle where He dwells, and the earthly house of the tabernacle, must be kept distinct, while His tabernacle “remaineth among us in the midst of our uncleanness.” (See Leviticus 16:16).Deuteronomy 22:10 was also dictated by humanity. The ox and the donkey being of such different size and strength, it would be cruel to the latter to yoke them together. These two animals are named as being those ordinarily employed in agriculture; compare Isaiah 32:20. Leviticus 19:19, whereas Josephus (m) observes, this was granted to the priests only to wear such garments. Bochart (n) affirms it to be false; but that great man is mistaken; the blue, purple, and scarlet, in the priests' garments, were no other than dyed wool; and it is a sentiment in general received by the Jews, that the priests wore no other but woollen and linen in their service; see the note on the above place; otherwise this law is so strictly observed, as not, to sew a woollen garment with linen thread, and so on the contrary (o). Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woolen and linen together.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)11. a mingled stuff] Heb. sha‘aṭnez, a foreign word, and perhaps Egyptian (doubtfully derived from the Coptic saht, ‘woven,’ and nudj, ‘false’), LXX κίβδηλος. Also in Leviticus 19:19, which has a garment of two kinds for the wool and linen together of D. According to Hosea 2:5; Hosea 2:9, Israel attributed her wool and flax (and other products) to the Baalîm, and if as is probable different products were attributed to different Baals we have a confirmation of the theory stated above in the introd. note. Josephus, IV. Antt. Deuteronomy 8:11, gives another reason.Verse 11. - A garment of diverse sorts; sha'atnez, a kind of cloth in which threads of linen and threads of woollen were interwoven. The meaning of the word is uncertain. The LXX. render by κίβδηλος, "spurious, bad;" Aquila, by ἀντιδιακείμενον, "variously disposed, diverse." No Semitic etymology can be found for the word, and as the Hebrews derived the textile art from Egypt, the home of that art, the word is probably of Egyptian origin. Exodus 22:6; Leviticus 11:32; Leviticus 13:49). The immediate design of this prohibition was not to prevent licentiousness, or to oppose idolatrous practices (the proofs which Spencer has adduced of the existence of such usages among heathen nations are very far-fetched); but to maintain the sanctity of that distinction of the sexes which was established by the creation of man and woman, and in relation to which Israel was not to sin. Every violation or wiping out of this distinction - such even, for example, as the emancipation of a woman - was unnatural, and therefore an abomination in the sight of God.
LinksDeuteronomy 22:11 Interlinear
Deuteronomy 22:11 Parallel Texts
Deuteronomy 22:11 NIV
Deuteronomy 22:11 NLT
Deuteronomy 22:11 ESV
Deuteronomy 22:11 NASB
Deuteronomy 22:11 KJV
Deuteronomy 22:11 Bible Apps
Deuteronomy 22:11 Parallel
Deuteronomy 22:11 Biblia Paralela
Deuteronomy 22:11 Chinese Bible
Deuteronomy 22:11 French Bible
Deuteronomy 22:11 German Bible