Exodus 22:5
If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) If a man shall cause a field . . . to be eaten.—On theft follows trespass, another injury to property. Two kinds of trespass alone are mentioned; but from these the principles to be followed in punishing trespass generally can be sufficiently made out. Accidental injury, such as that caused by fire extending from one man’s field into another’s, was to be simply compensated up to the amount of damage done; but voluntary injury, such as followed on the turning of beasts into a neighbour’s ground, was to be more than compensated. The amount of produce destroyed was to be exactly calculated, and then the injurer was to make good the full amount of his neighbour’s loss out of the best of his own produce.

Exodus 22:5. He that wilfully put his cattle into his neighbour’s field, must make restitution of the best of his own. The Jews hence observed it as a general rule, that restitution must always be made of the best; and that no man should keep any cattle that were likely to trespass upon his neighbour, or do him any damage.

22; 1 - 31 Judicial laws. - The people of God should ever be ready to show mildness and mercy, according to the spirit of these laws. We must answer to God, not only for what we do maliciously, but for what we do heedlessly. Therefore, when we have done harm to our neighbour, we should make restitution, though not compelled by law. Let these scriptures lead our souls to remember, that if the grace of God has indeed appeared to us, then it has taught us, and enabled us so to conduct ourselves by its holy power, that denying ungodliness and wordly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, Titus 2:12. And the grace of God teaches us, that as the Lord is our portion, there is enough in him to satisfy all the desires of our souls.Shall put in his beast, and shall feed - Rather, shall let his beast go loose, and it shall feed. CHAPTER 22

Ex 22:1-31. Laws concerning Theft.

1-4. If a man shall steal an ox, or a sheep—The law respects the theft of cattle which constituted the chief part of their property. The penalty for the theft of a sheep which was slain or sold, was fourfold; for an ox fivefold, because of its greater utility in labor; but, should the stolen animal have been recovered alive, a double compensation was all that was required, because it was presumable he (the thief) was not a practised adept in dishonesty. A robber breaking into a house at midnight might, in self-defense, be slain with impunity; but if he was slain after sunrise, it would be considered murder, for it was not thought likely an assault would then be made upon the lives of the occupants. In every case where a thief could not make restitution, he was sold as a slave for the usual term.

A field or vineyard, or orchard, or other things of like nature; which is generally to be observed in laws.

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten,.... Which is not his own, by putting cattle into it to feed upon it, as it is explained in the next clause:

and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; do damage in one or both those two ways, either by his feet treading down the grass and fruits of the earth, which the Rabbins, as Jarchi says, think, is meant by putting in his beast; or with his beast eating up the same, which is intended by the latter phrase:

of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution for what damage is done by his beast in his neighbour's field or vineyard; and this held good of any garden or orchard injured in like manner; and it is a general rule with the Jews, that when any damage is sustained, he that does the damage is obliged to pay with the best the earth produces (l), even though better than was the man's that suffered the loss, that for the future he might be more careful of doing injury to another (m).

(l) Misc. Bava Kama, c. 1. sect. 1.((m) Bartenora in Misn. Gittin, c. 5. sect. 1.

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. a field] i.e. a field of his own, from which he allows the cattle to stray into the field of a neighbour.

the best] The Heb. as Genesis 47:6; Genesis 47:11, also of land. The verse contains difficulties, however; and two corrections have accordingly been proposed. (1) Why, as no malicious intention seems to be imputed to the owner of the cattle, is compensation to be made from the best of his field? LXX. Sam. read words after ‘another man’s field,’ which remove this difficulty, viz. ‘[he shall surely make it good from his own field according to its produce; but if it eat the whole of the field,] of the best of his own field,’ &c.; the whole of the crop is eaten; the carelessness is accordingly greater, no judgement can be formed of the quality of the destroyed crop, and it is consequently to be replaced from the best which can be given. (2) This however by no means removes all the difficulties: (a) a ‘vineyard’ was not a pasture-ground for cattle, it was protected against animals by a stone fence, Isaiah 5:5; (b) the renderings ‘cause to be eaten’ and ‘feed’ (הבעיר and בער) are doubtful: to ‘eat’ or to ‘feed’ (i.e. to graze) is an uncertain rendering of בער, even in Isaiah 3:14; Isaiah 5:5; Isaiah 6:13; and both words elsewhere mean only to kindle (fire: so in v. 6), to burn, or (fig.) to destroy. Hence it is very probable that we should read with slight changes (הבערה for בעירה, and ובערה for ובער), ‘If a man cause a field or a vineyard to be burnt [to destroy stubble or weeds, as is still the custom in Palestine in summer: cf. on ch. Exodus 15:7, and Verg. G. i. 84 f.], and let the burning (same word as in v. 6b, ‘the fire’) spread, and it burn in another man’s field, of the best,’ &c. (so Bä.; and, long before him, Aldis Wright, Journ. of Phil. iv., 1872, p. 72 f.): as the damage is due carelessness, if not (Wright) to incendiarism, the reason why compensation is to be made of the ‘best’ becomes apparent (cf. Cook, p. 202). Fire spreads rapidly in the hot summers of Palestine; and such carelessness is punished severely by the Arabs (L. and B. ii. 293).

5, 6. Compensation to be paid for damage done by cattle being allowed negligently to stray (v. 5—if the text be sound); and by fire spreading accidentally (v. 6) to another man’s field.

Verses 5, 6. - LAW OF TRESPASS. - Next to theft, and not much behind it, is the wanton damage of what belongs to another - as when a person injures his neighbour's crops, either by turning beasts into his field, or by causing a conflagration in it. To turn beasts in was the more determinedly malicious act, and therefore the damage done was to be compensated by making over to the injured party a like quantity of produce out of the best that a man was possessed of; whereas simple restitution, was sufficient when fire had spread accidentally from a man's own land to his neighbour's. We may conclude that if the trespass of the cattle were accidental, simple restitution sufficed; and if the fire were kindled of set purpose, the heavier rate of penalty was exacted. Verse 5. - If a man shall cause a field or vineyard to be eaten. - Rather "to be eaten of," or "to be browsed upon." And shall feed. - Rather, "and it shall feed." Of the best, etc. - This means that, without reference to the quality of the crop damaged, the injurer should forfeit an equal amount of his own best produce. Exodus 22:5Injury done to another man's field or corn was also to be made good by compensation for the injury done. If any one should consume a field or a vineyard, and let loose his beast, so that it fed in another man's field, he was to give the best of his field and vineyard as restitution. These words do not refer to wilful injury, for שׁלּח does not mean to drive in, but simply to let loose, set at liberty; they refer to injury done from carelessness, when any one neglected to take proper care of a beast that was feeding in his field, and it strayed in consequence, and began grazing in another man's. Hence simple compensation was all that was demanded; though this was to be made "from the best of his field," i.e., quicquid optimum habebit in agro vel vinea (Jerome).

(Note: The lxx have expanded this law by interpolating ἀποτίσει ἐκ τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ κατὰ τὸ γέννημα αὐτοῦ ἐὰν δὲ πάντα τὸν ἀγρὸν καταβοσκήσῃ before מיטב. And the Samaritan does the same. But this expansion is proved to be an arbitrary interpolation, by the simple fact that πάντα τὸν ἀγρόν forms no logical antithesis to ἀγρὸν ἕτερον.)

Links
Exodus 22:5 Interlinear
Exodus 22:5 Parallel Texts


Exodus 22:5 NIV
Exodus 22:5 NLT
Exodus 22:5 ESV
Exodus 22:5 NASB
Exodus 22:5 KJV

Exodus 22:5 Bible Apps
Exodus 22:5 Parallel
Exodus 22:5 Biblia Paralela
Exodus 22:5 Chinese Bible
Exodus 22:5 French Bible
Exodus 22:5 German Bible

Bible Hub














Exodus 22:4
Top of Page
Top of Page