Ezekiel 18:12
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
18:1-20 The soul that sinneth it shall die. As to eternity, every man was, is, and will be dealt with, as his conduct shows him to have been under the old covenant of works, or the new covenant of grace. Whatever outward sufferings come upon men through the sins of others, they deserve for their own sins all they suffer; and the Lord overrules every event for the eternal good of believers. All souls are in the hand of the great Creator: he will deal with them in justice or mercy; nor will any perish for the sins of another, who is not in some sense worthy of death for his own. We all have sinned, and our souls must be lost, if God deal with us according to his holy law; but we are invited to come to Christ. If a man who had shown his faith by his works, had a wicked son, whose character and conduct were the reverse of his parent's, could it be expected he should escape the Divine vengeance on account of his father's piety? Surely not. And should a wicked man have a son who walked before God as righteous, this man would not perish for his father's sins. If the son was not free from evils in this life, still he should be partaker of salvation. The question here is not about the meritorious ground of justification, but about the Lord's dealings with the righteous and the wicked.Live ... die - In the writings of Ezekiel there is a development of the meaning of "life" and "death." In the holy land the sanctions of divine government were in great degree temporal; so that the promise of "life" for "obedience," the threatening of "death" for "disobedience," in the Books of Moses, were regarded simply as temporal and national. In their exile this could not continue in its full extent, and the universality of the misfortune necessarily made men look deeper into the words of God. The word "soul" denotes a "person" viewed as an "individual," possessing the "life" which God breathed into man when he became a "living soul" Genesis 2:7; i. e., it distinguishes "personality" from "nationality," and this introduces that fresh and higher idea of "life" and "death," which is not so much "life" and "death" in a future state, as "life" and "death" as equivalent to communion with or separation from God - that idea of life and death which was explained by our Lord in the Gospel of John John 8, and by Paul in Romans 8. 12. oppressed the poor—an aggravation to his oppressions, that they were practised against the poor; whereas in Eze 18:7 the expression is simply "oppressed any."

abomination—singular number referring to the particular one mentioned at the end of Eze 18:6.

See Poole "Ezekiel 18:7". In the seventh verse the words are more large, condemning the oppressing of any one; here they do more particularly condemn oppressing

the poor, which have little to maintain and less to defend themselves; and needy is added, to render us more sensible of the greatness of this sin, which takes away right where we should show charity.

Hath spoiled by violence, hath not restored the pledge: see Ezekiel 18:7.

Hath lifted up his eyes to the idols: see Ezekiel 18:6.

Hath committed abomination, i.e. come near to a menstruous woman, which is expressly named Ezekiel 18:6, and here pointed at; or else idolatry.

Hath oppressed the poor and needy,.... Who are weak, and have none to help them, and stand by them, and so are oppressed by such a man. This serves to explain the clause, in Ezekiel 18:7;

hath spoiled by violence; his neighbour's goods; taken them away from him by force:

hath not restored the pledge; to the borrower before sunset, but kept it for his own use; taking the advantage of the poverty of him that borrowed of him:

and hath lifted up his eyes to the idols; whether of the Gentiles, or of the house of Israel:

hath committed abomination; either idolatry, the sin just before mentioned, which was an abomination to the Lord; or else approaching to a menstruous woman, since this follows the other in Ezekiel 18:6; and is not mentioned, unless it is designed here; and so Kimchi interprets it; but Jarchi understands it of the abominable and detestable sin of sodomy: it may regard any and every sin that is abominable in the sight of God.

Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 12. - The word abomination probably covers the specific sin named in ver. 6, but not here. Ezekiel 18:12The righteousness of the father does not protect the wicked, unrighteous son from death. - Ezekiel 18:10. If, however, he begetteth a violent son, who sheddeth blood, and doeth only one of these things, Ezekiel 18:11. But he himself hath not done all this, - if he even eateth upon the mountains, and defileth his neighbour's wife, Ezekiel 18:12. Oppresseth the suffering and poor, committeth robbery, doth not restore a pledge, lifteth up his eyes to idols, committeth abomination, Ezekiel 18:13. Giveth upon usury, and taketh interest: should he live? He shall not live! He hath done all these abominations; he shall be put to death; his blood shall be upon him. - The subject to והוליד, in Ezekiel 18:10, is the righteous man described in the preceding verses. פּריץ, violent, literally, breaking in or through, is rendered more emphatic by the words "shedding blood" (cf. Hosea 4:2). We regard אח in the next clause as simply a dialectically different form of writing and pronouncing, for אך, "only," and he doeth only one of these, the sins previously mentioned (Ezekiel 18:6.). מאחד, with a partitive מן, as in Leviticus 4:2, where it is used in a similar connection; the form מאחד is also met with in Deuteronomy 15:7. The explanation given by the Targum, "and doeth one of these to his brother," is neither warranted by the language nor commended by the sense. עשׂה is never construed with the accusative of the person to whom anything is done; and the limitation of the words to sins against a brother is unsuitable in this connection. The next clause, לא עשׂה...והוּא, which has also been variously rendered, we regard as an adversative circumstantial clause, and agree with Kliefoth in referring it to the begetter (father): "and he (the father) has not committed any of these sins." For it yields no intelligible sense to refer this clause also to the son, since כּל־אלּה cannot possibly refer to different things from the preceding מאלּה, and a man cannot at the same time both do and not do the same thing. The כּי which follows signifies "if," as is frequently the case in the enumeration of particular precepts or cases; compare, for example, Exodus 21:1, Exodus 21:7,Exodus 21:17, etc., where it is construed with the imperfect, because the allusion is to things that may occur. Here, on the contrary, it is followed by the perfect, because the sins enumerated are regarded as committed. The emphatic גּם (even) forms an antithesis to אח מאחד (אך), or rather an epanorthosis of it, inasmuch as כּי גּם resumes and carries out still further the description of the conduct of the wicked son, which was interrupted by the circumstantial clause; and that not only in a different form, but with a gradation in the thought. The thought, for instance, is as follows: the violent son of a righteous father, even if he has committed only one of the sins which the father has not committed, shall die. And if he has committed even the gross sins named, viz., idolatry, adultery, violent oppression of the poor, robbery, etc., should he then continue to live? The ו in וחי introduces the apodosis, which contains a question, that is simply indicated by the tone, and is immediately denied. The antique form חי for חיּה, 3rd pers. perf., is taken from the Pentateuch (cf. Genesis 3:22 and Numbers 21:8). The formulae מות יוּמת and דּמיו בּו dna are also derived from the language of the law (cf. Leviticus 20:9, Leviticus 20:11, Leviticus 20:13, etc.).
Links
Ezekiel 18:12 Interlinear
Ezekiel 18:12 Parallel Texts


Ezekiel 18:12 NIV
Ezekiel 18:12 NLT
Ezekiel 18:12 ESV
Ezekiel 18:12 NASB
Ezekiel 18:12 KJV

Ezekiel 18:12 Bible Apps
Ezekiel 18:12 Parallel
Ezekiel 18:12 Biblia Paralela
Ezekiel 18:12 Chinese Bible
Ezekiel 18:12 French Bible
Ezekiel 18:12 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 18:11
Top of Page
Top of Page