Job 41:10
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(10) None is so fierce that dare stir him up.—“If, therefore, the creatures of My hand strike so much terror, how far more terrible must I be? If thou canst not save thyself from them, how much less canst thou be saved without Me?” (See Job 40:14.) The first clause may be understood thus: “He is not so cruel (the common meaning of the word rendered fierce)—i.e., to himself—that he should venture to rouse him up.”

41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.None is so fierce that dare stir him up - No one has courage to rouse and provoke him.

Who then is able to stand before me? - The meaning of this is plain. It is, "If one of my creatures is so formidable that man dare not attack it, how can he contend with the great Creator? This may perhaps be designed as a reproof of Job. He had expressed a desire to carry his cause before God, and to urge argument before him in vindication of himself. God here shows him how hopeless must be a contest with the Almighty. Man trembles and is disarmed of his courage by even the sight of one of the creatures of God. Overpowered with fear, he retires from the contemplated contest, and flees away. How then could he presume to contend with God? What hope could he have in a contest with him?

10. fierce—courageous. If a man dare attack one of My creatures (Ge 49:9; Nu 24:9), who will dare (as Job has wished) oppose himself (Ps 2:2) to Me, the Creator? This is the main drift of the description of leviathan. That dare stir him up, when he sleepeth or is quiet. None dare provoke him to the battle.

To stand before me; to contend with me his Creator, as thou, Job, dost, when one of my creatures is too hard for him. None is so fierce that dare stir him up,.... This seems best to agree with the crocodile, who frequently lies down and sleeps on the ground (q), and in the water by night (r); see Ezekiel 29:3; when it is very dangerous to arouse him; and few, if any so daring, have courage enough to do it: though whales have been seen lying near shore asleep, and looked like rocks, even forty of them together (s);

who then is able to stand before me? This is the inference the Lord draws from hence, or the use he makes of it; that if this creature is so formidable and terrible, that it is dangerous to arouse and provoke him, and there is no standing before him or against him; then how should anyone be able to stand before the Lord, who made this creature, whenever he is angry? see Psalm 76:7.

(q) Plin. l. 8. c. 25. Solin. c. 45. (r) Ammian. Marcellin. l. 22. (s) See the North-West Fox, p. 205.

None is so fierce that dare stir him up: who then is able to {a} stand before me?

(a) If no one dare stand against a whale, which is but a creature, who is able to compare with God the creator?

10, 11. In these verses the speaker turns aside from describing the invincibility of Leviathan to impress the moral which he intends to teach by introducing the monster. If none dare stir up this creature, which God has made, who will stand before God who created him, or venture to contend with Him?Verse 10. - None is so fierce that dare stir him up. The crocodile is often seen asleep, or nearly asleep, upon sand-banks washed by the Nile. He would be a bold man who should creep near, and stir him up. Who then is able to stand before me? Here we reach the point whereto the whole argument has been working up. If man cannot cope with creatures, which are the work of God's hands, how much leas can he presume to cope with him who is their Maker! 1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net,

And dost thou sink his tongue into the line?!

2 Canst thou put a rush-ring into his nose,

And pierce his cheeks with a hook?

3 Will he make many supplications to thee,

Or speak flatteries to thee?

4 Will he make a covenant with thee,

To take him as a perpetual slave?

5 Wilt thou play with him as a little bird,

And bind him for thy maidens?

In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psalm 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world,

(Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.)

but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psalm 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא equals κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ,

(Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι equals κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.)


Job 41:10 Interlinear
Job 41:10 Parallel Texts

Job 41:10 NIV
Job 41:10 NLT
Job 41:10 ESV
Job 41:10 NASB
Job 41:10 KJV

Job 41:10 Bible Apps
Job 41:10 Parallel
Job 41:10 Biblia Paralela
Job 41:10 Chinese Bible
Job 41:10 French Bible
Job 41:10 German Bible

Bible Hub

Job 41:9
Top of Page
Top of Page