Mark 1:38
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(38) Let us go into the next towns.—The word translated “towns” occurs here only. It is a compound word, “village cities,” and seems to have been coined to express the character of such places as Bethsaida, Chorazin, and others on the shore of the Sea of Galilee, which were more than “villages,” yet could hardly be classed as “cities.”

That I may preach there also.—St. Luke gives more fully “to publish the good news of the kingdom of God.” The word “preach” has here its full significance of “proclaiming,” doing a herald’s office.

For therefore came I forth.—In this form the words might refer simply to His leaving Capernaum; but the report in St. Luke, “for therefore was I sent” connects them with His mission as a whole. In any case, however, the disciples in this stage of their progress, would hardly enter, as we enter, into the full meaning of that mission. To them His “coming forth,” even as being “sent,” would be as from His home at Nazareth, not as from the bosom of the Father.

1:29-39 Wherever Christ comes, he comes to do good. He cures, that we may minister to him, and to others who are his, and for his sake. Those kept from public ordinances by sickness or other real hinderances, may expect the Saviour's gracious presence; he will soothe their sorrows, and abate their pains. Observe how numerous the patients were. When others speed well with Christ, it should quicken us in seeking after him. Christ departed into a solitary place. Though he was in no danger of distraction, or of temptation to vain-glory, yet he retired. Those who have the most business in public, and of the best kind, must yet sometimes be alone with God.And he said unto them ... - This was said in answer to their "implied" request that he would go and meet the multitudes. "Since the anxiety to hear the truth is so great, since such multitudes are waiting to hear the word, let us go into the next towns," etc.

Next towns - Towns in the neighborhood or vicinity of Capernaum. He proposed to carry the gospel to them, rather than that multitudes should leave their homes and attend him in his ministry. The word here rendered "towns" denotes places in size between "cities" and "villages," or large places, but without walls.

For therefore came I forth - That is, came forth from God, or was sent by God. Luke, says Luke 4:43, "for therefore am I sent." Compare John 16:28; "I came forth from the Father, and am come into the world." The meaning of this verse therefore is, "Since multitudes press to hear the word, let us not remain here, but go into the neighboring towns also: for I was sent by God not to preach at Capernaum only, but "throughout Judea," and it is therefore improper to confine my labors to this place."

38. And he said unto them, Let us go—or, according to another reading, "Let us go elsewhere."

into the next towns—rather, "unto the neighboring village-towns"; meaning those places intermediate between towns and villages, with which the western side of the Sea of Galilee was studded.

that I may preach there also; for therefore came I forth—not from Capernaum, as De Wette miserably interprets, nor from His privacy in the desert place, as Meyer, no better; but from the Father. Compare Joh 16:28, "I came forth from the Father, and am come into the world," &c.—another proof, by the way, that the lofty phraseology of the Fourth Gospel was not unknown to the authors of the others, though their design and point of view are different. The language in which our Lord's reply is given by Luke (Lu 4:43) expresses the high necessity under which, in this as in every other step of His work, He acted—"I must preach the kingdom of God to other cities also; for therefore"—or, "to this end"—"am I sent." An act of self-denial it doubtless was, to resist such pleadings to return to Capernaum. But there were overmastering considerations on the other side.

See Poole on "Mark 1:36"

And he said unto them, let us go into the next towns,.... Instead of returning with his disciples to Capernaum, as they expected he would, and especially since there was such a concourse of people got together, he proposes to go to "the next towns"; or "village cities"; towns that were neither villages, nor cities, but between both, as the word signifies: hence the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions render it, "villages and cities": and it designs such towns in which there were synagogues. The Jews distinguish between walled towns, villages, and large cities (r). They ask,

"what is a large city? every one in which there are ten leisure men; if less than so, lo! it is a village.''

And

"every place in which there were ten Israelites, they were obliged to provide a house into which they might go to prayer, at every prayer time, and that place is called a synagogue (s).''

These were the places Christ judged it advisable to go to; he had preached already at Capernaum, the day before, and had confirmed his doctrine by miracles, which was sufficient for the present, and therefore thought fit to go elsewhere, and orders his disciples to go likewise; for the Syriac version renders it, "go ye to the next cities"; and in the same way read the Arabic and Persic versions:

that I may preach there also; as well as at Capernaum, that so the Gospel may be spread, and have its usefulness in other parts as well as there: the Arabic version renders it, "that we may preach"; both I and you; but without any foundation; nor does the reason following suit such a version,

for therefore came I:forth: meaning, not from Simon's house, nor from Capernaum, though there may be a truth in that; for Christ might come from thence, with that view, to preach the Gospel elsewhere; but from God his Father, from whom he came forth, and by whom he was sent to preach the Gospel to other cities also, both in Galilee and Judaea; even to all the inhabitants of that country, to all the lost sheep of the house of Israel; so that this was but answering the end of his coming, and acting according to the commission given him.

(r) Misn. Megilla, c. 1. sect. 1, 2, 3. T. Bab. Megilla, fol. 2. 2. & 3. Maimon. Megilla, c. 1. sect. 4, 5, 8. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, affirm. pr. 154. (s) Maimon. Hilch. Tephilla, c. 11. sect. 1.

And he said unto them, Let us go into the {t} next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

(t) Villages which were like cities.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Mark 1:38. ἄγωμεν: let us go, intransitive; not so used in Greek authors.—κωμοπόλεις, village towns; towns as to extent of population, villages as without walls (Kypke); Oppidula (Beza); here only in N. T., found in Strabo.—κηρύξω: that there I may preach, no word of healing; because no part of His vocation (Klostermann); because subordinate to the preaching (Schanz).—ἐξῆλθον: I came out (from Capernaum, Mark 1:35). This may seem trivial (Keil), but it appears to be the real meaning, and it is so understood by Meyer, Weiss, Holtz., and even Schanz. The Fathers understood the words as meaning: “I am come from heaven”. So Keil. In this clause Weiss finds evidence that in Mk.’s narrative Jesus has no home in Capernaum. He has visited it, done good in it, and now He wants to go elsewhere.

38. towns] rather village-towns or country-towns. The word only occurs here. His gracious Presence was not to be confined to Capernaum. Dalmanutha, Magdala, Bethsaida, Chorazin were all near at hand. For the crowded population of Galilee, see Josephus B. J. iii. 3, 2.

Mark 1:38. Ἐχόμενας, which come next in our way) According as things external, whether place or time, present themselves, so the kingdom of God introduces [insinuates] itself.—ἐλήλυθα, I have come) The first and earliest words of Jesus contain something of an enigmatical character: but by degrees He speaks more openly of Himself. He was afterwards about to speak in this way, I went out [“came forth”] from the Father.[14]

[14] John 16:28. But here, in beginning His ministry, he does not add, from the Father.—ED.

Verses 38, 39. - These two verses indicate the extent and duration of our Lord's first missionary journey. It must have been considerable. He preached in the synagogues. This would be on successive sabbaths. According to Josephus, Galilee was a densely populated district, with upwards of two hundred villages, each containing several thousand inhabitants. Mark 1:38Towns (κωμοπόλεις)

Lit., village-towns, suburban towns.

Links
Mark 1:38 Interlinear
Mark 1:38 Parallel Texts


Mark 1:38 NIV
Mark 1:38 NLT
Mark 1:38 ESV
Mark 1:38 NASB
Mark 1:38 KJV

Mark 1:38 Bible Apps
Mark 1:38 Parallel
Mark 1:38 Biblia Paralela
Mark 1:38 Chinese Bible
Mark 1:38 French Bible
Mark 1:38 German Bible

Bible Hub














Mark 1:37
Top of Page
Top of Page