Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
than to divide the spoil with the proud; the spoils of the poor with proud oppressors; or spoils gotten in war with proud and ambitious princes; or the spoils of kingdoms and states with antichrist, divided by him among his proud followers: it is better to be the followers of Christ, and have but little, than to be his, and have ever so much.Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)19. the lowly] Rather, poor, R.V. Better humble and poor than proud and rich.Verse 19. - This verse is connected in thought, as well as verbally, with the preceding. Better it is to be of an humble spirit with the lowly. The Revised Version has, with the poor; but "meek" or "lowly" better contrasts with "proud" of the second clause. Psalm 84:10, "I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness." Than to divide the spoil with the proud. To share in the fruits of the operations and pursuits of the proud, and to enjoy their pleasures, a man must cast in his lot with them, uudergo their risks and anxieties, and participate in the crimes by which they gain their wealth. The result of such association was told in ver. 18. The Germans express the connection between abundance and folly by the terse apothegm, "Voll, toll;" "Full, fool." Septuagint, "Better is the man of gentle mind with humility, than he who divideth spoil with the violent."
Well-pleasing to kings are righteous lips,
And whoever speaketh uprightly is loved.
Rightly the lxx ἀγαπᾶ, individ. plur., instead of the plur. of genus, מלכים; on the contrary, Jerome and Luther give to the sing. the most general subject (one lives), in which case it must be distinctly said, that that preference of the king for the people who speak out the truth, and just what they think, is shared in by every one. צדק, as the property of the שׂפתי, accords with the Arab. ṣidḳ, truth as the property of the lasân (the tongue or speech). ישׁרים, from ישׁר, means recta, as נגידים, principalia, Proverbs 8:6, and ריקים, inania, Proverbs 12:11. ישׁרים, Daniel 11:10, neut. So neut. וישׁר, Psalm 111:8; but is rather, with Hitzig and Riehm, to be read וישׁר. What the proverb ways cannot be meant of all kings, for even the house of David had murderers of prophets, like Manasseh and Joiakim; but in general it is nevertheless true that noble candour, united with true loyalty and pure love to the king and the people, is with kings more highly prized than mean flattery, seeking only its own advantage, and that, though this (flattery) may for a time prevail, yet, at last, fidelity to duty, and respect for truth, gain the victory.
LinksProverbs 16:19 Interlinear
Proverbs 16:19 Parallel Texts
Proverbs 16:19 NIV
Proverbs 16:19 NLT
Proverbs 16:19 ESV
Proverbs 16:19 NASB
Proverbs 16:19 KJV
Proverbs 16:19 Bible Apps
Proverbs 16:19 Parallel
Proverbs 16:19 Biblia Paralela
Proverbs 16:19 Chinese Bible
Proverbs 16:19 French Bible
Proverbs 16:19 German Bible