Vincent's Word Studies
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
See on 2 John 1:1.
Rev., the beloved. In the Greek order the name comes first. Gaius the beloved.
In the truth (ἐν αληθείᾳ)
Rev., properly, omitting the article, in truth. See on 2 John 1:4.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
I wish above all things (περὶ πάντων εὔχομαι)
Wrong. This sense of περί is contrary to New Testament usage. The preposition means concerning. So Rev. "I pray that in all things thou mayst prosper." Εὔχομαι I pray or wish, occurs only here in John's writings, and not often elsewhere. See Acts 26:29; Romans 9:3; James 5:16.
Mayst prosper (εὐοδοῦσθαι)
Be in health (ὑγιαίνειν)
Used in the New Testament both in a physical and moral sense. The former is found only here and in Luke's Gospel. See Luke 5:31; Luke 7:10; Luke 15:27. Paul uses it of soundness in faith or doctrine. See 1 Timothy 1:10; 1 Timothy 6:3; 2 Timothy 1:13; Titus 2:2. Here of Gaius' bodily health, as is shown by soul in the next clause.
See on Mark 12:30; see on Luke 1:46. The soul (ψυχή) is the principle of individuality, the seat of personal impressions. It has a side in contact with both the material and the spiritual element of humanity, and is thus the mediating organ between body and spirit. Its meaning, therefore, constantly rises above life or the living individual, and takes color from its relation to either the emotional or the spiritual side of life, from the fact of its being the seat of the feelings, desires, affections, aversions, and the bearer and manifester of the divine life-principle (πνεῦμα). Consequently ψυχή is often used in our sense of heart (Luke 1:46; Luke 2:35; John 10:24; Acts 14:2); and the meanings of ψυχή soul and πνεῦμα spirit, occasionally approach each other very closely. Compare John 12:27, and John 11:33; Matthew 11:29, and 1 Corinthians 16:18. Also both words in Luke 1:47. In this passage ψυχή soul, expresses the soul regarded as moral being designed for everlasting life. See Hebrews 6:19; Hebrews 10:39; Hebrews 13:17; 1 Peter 2:11; 1 Peter 4:19. John commonly uses the word to denote the principle of the natural life. See John 10:11, John 10:15; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16; Revelation 8:9; Revelation 12:11; Revelation 16:3.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
See on 2 John 1:4.
Brethren came (ἐρχομένων ἀδελφῶν)
Lit., coming. The present participle denotes coming from time to time, and not coming on a single occasion, which would require the aorist. On brethren, see on 1 John 2:9.
Thou walkest in truth
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
The texts vary; some reading χάριν grace or favor from God, on which see 2 John 1:3. Note the Greek order: greater joy than this have Inot.
My children (τὰ ἐμὰ τέκνα)
Lit., mine own children.
Rev., rightly, walking. The participle expresses something habitual.
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Thou doest faithfully (πιστὸν ποιεῖς)
Rev., thou doest a faithful work. A third interpretation is thou givest a pledge or guaranty, and a fourth, akin to this, thou makest sure. The Rev. is best. There is no parallel to justify the third and fourth.
Thou doest (ἐργάσῃ)
Or lit., according to the eymology, workest (ἔργον work). See on James 2:9. The distinction between this verb and others signifying to do, such as ποιεῖν, πράσσειν, δρᾶν, which last does not occur in the New Testament, is not sharply maintained in Attic Greek. In certain connections the difference between them is great, in others, it is hardly perceptible. On ποιεῖν and πρα.σσειν, see on John 3:21. Ἐργάζομαι, like πράσσειν, contemplates the process rather than the end of action, carrying the ideas of continuity and repetition. It means to labor, to be active, to perform, with the idea of continued exertion, and therefore is used of servants, or of those who have an assigned business or office. See Matthew 21:28; Matthew 25:26; Luke 13:14; John 5:17; John 6:27; John 9:4; 1 Thessalonians 2:9. For the phrase ἐργάσῃ εἰς thou doest toward (Rev.), see Matthew 26:10.
And to strangers (καὶ εἰς τοὺς ξένους)
The best texts read, instead of εἰς τοὺς to the (strangers), τοῦτο, that; so that the sentence is, literally, "to them that are brethren, and that strangers." For the phrase and that, compare 1 Corinthians 6:6; Philippians 1:28; Ephesians 2:8.
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
The Church (ἐκκλησίας)
See on Matthew 16:18.
If thou bring forward on their journey (προπέμψας)
After a godly sort (ἀξίως τοῦ Θεοῦ)
Thou shalt do well (καλῶς ποιὴσεις)
Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
For His Name's sake (ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος)
His is supplied by the A.V. It is not in the text. Rev., correctly, for the sake of the Name. The Name (Jesus Christ) is used thus absolutely in Acts 5:41; compare James 2:7. For a similar absolute use of the way, see on Acts 4:2. See on 1 John 1:7.
Taking nothing of (μηδὲν λαμβάνοντες ἀπὸ)
For the phrase taking of, or from, see on 1 John 1:5.
The Gentiles (ἐθνικῶν)
This word occurs elsewhere only in the Gospel of Matthew. The more common word is ἔθνη, which is the reading of the Tex. Rec. here: ἐθνῶν. See on Luke 2:32.
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
See on 1 John 2:6.
To receive (ἀπολαμβάνειν)
The best texts read ὑπολαμβάνειν to support; i.e., to welcome with the provision of hospitality. Rev., welcome. The verb means, originally, to take underneath in order to raise. Hence, to support. Figuratively, to take upon the mind, to suppose, as Luke 7:43; Acts 2:15 : to take up or follow in speech; hence to answer, as Luke 10:30.
Fellow-helpers to the truth (συνεργοὶ τῇ ἀληθείᾳ)
Lit., fellow-workers. The expression is explained in two ways: either fellow-workers with the teachers (τοιούτους such) in support of the truth; or fellow-workers with the truth. Adopt the latter, as Rev.
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote unto the Church
The best texts insert τι somewhat, which indicates that the apostle did not regard the communication as specially important.
The name is from Δίος of Zeus (Jove), and τρέφω to nourish, and means Jove-nursed.
Who loveth to have the pre-eminence (ὁ φιλοπρωτεύων)
From the adjective φιλόπρωτος fond of being first. The word occurs here only.
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
From φλύω to bubble up or boil over. Hence of talk which is both fluent and empty. Compare the kindred adjective φλύαροι tattlers, 1 Timothy 5:13.
Them that would
Those who were disposed to receive the strangers.
Casteth them out
By excommunication, which, through his influence, he had power to bring about.
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
More correctly, as Rev., imitate. Elsewhere only 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9; Hebrews 13:7. The kindred word μιμητής imitator, uniformly rendered follower in A.V., occurs 1 Corinthians 4:16; 1 Corinthians 11:1; Ephesians 5:1. Hence our word mimic; also pantomime. Μῖμος means both an actor and a kind of prose drama, intended as a familiar representation of life and character, and without any distinct plot.
That which is evil - that which is good (τὸ κακὸν - τὸ ἀγαθόν).
Compare τὰ ἀγαθά good, τὰ φαῦλα evil, John 5:29.
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
Demetrius hath good report (Δημητρίῳ μεμαρτύρηται)
Lit., unto Demetrius witness hath been born. See John 3:26.
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
I had (εἷχον)
The imperfect tense: I was having, when I began to write.
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
Face to face
See on 2 John 1:12.