Parallel Strong's Berean Study Biblewhen someone told me, ‘Look, Saul is dead,’ and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news!
Young's Literal Translationwhen one is declaring to me, saying, Lo, Saul is dead, and he was as a bearer of tidings in his own eyes, then I take hold on him, and slay him in Ziklag, instead of my giving to him [for] the tidings.
Holman Christian Standard Biblewhen the person told me, ‘ Look, Saul is dead ,’ he thought he was a bearer of good news, but I seized him and put him to death at Ziklag. That was my reward to him for his news!
New American Standard Biblewhen one told me, saying, 'Behold, Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for [his] news.
King James BibleWhen one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings: Links 2 Samuel 4:10 • 2 Samuel 4:10 NIV • 2 Samuel 4:10 NLT • 2 Samuel 4:10 ESV • 2 Samuel 4:10 NASB • 2 Samuel 4:10 KJV • 2 Samuel 4:10 Biblia Paralela • 2 Samuel 4:10 Chinese Bible • 2 Samuel 4:10 French Bible • 2 Samuel 4:10 German Bible
Bible Hub |
    |