Genesis 4:2
3254 [e]   2
wat·tō·sep̄   2
וַתֹּ֣סֶף   2
And she continued   2
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs   2
3205 [e]
lā·le·ḏeṯ,
לָלֶ֔דֶת
to give birth
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
[to] his brother
N‑msc ¦ 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1893 [e]
hā·ḇel;
הָ֑בֶל
Abel
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
And was
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1893 [e]
he·ḇel
הֶ֙בֶל֙
Abel
N‑proper‑ms
7462 [e]
rō·‘êh
רֹ֣עֵה
a keeper
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
6629 [e]
ṣōn,
צֹ֔אן
of sheep
N‑cs
7014 [e]
wə·qa·yin
וְקַ֕יִן
and Cain
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5647 [e]
‘ō·ḇêḏ
עֹבֵ֥ד
a worker
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
127 [e]
’ă·ḏā·māh.
אֲדָמָֽה׃
of the ground
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Later she gave birth to Cain’s brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.

Young's Literal Translation
and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.

Holman Christian Standard Bible
Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.

New American Standard Bible
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.

King James Bible
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Links
Genesis 4:2Genesis 4:2 NIVGenesis 4:2 NLTGenesis 4:2 ESVGenesis 4:2 NASBGenesis 4:2 KJVGenesis 4:2 Biblia ParalelaGenesis 4:2 Chinese BibleGenesis 4:2 French BibleGenesis 4:2 German Bible

Bible Hub
Genesis 4:1
Top of Page
Top of Page