Jeremiah 2:25
4513 [e]   25
min·‘î   25
מִנְעִ֤י   25
Withhold   25
V‑Qal‑Imp‑fs   25
7272 [e]
raḡ·lêḵ
רַגְלֵךְ֙
your foot
N‑fsc ¦ 2fs
3182 [e]
mî·yā·ḥêp̄,
מִיָּחֵ֔ף
from [being] bare
Prep‑m ¦ Adj‑ms
1637 [e]
ū·ḡə·rō·w·nêḵ
וְגוֹרְנֵךְ
and your throat
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 2fs
6773 [e]
miṣ·ṣim·’āh;
מִצִּמְאָ֑ה
from thirst
Prep‑m ¦ N‑fs
559 [e]
wat·tō·mə·rî
וַתֹּאמְרִ֣י
and you said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs
2976 [e]
nō·w·’āš,
נוֹאָ֔שׁ
[It is] hopeless
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]
lō·w
ל֕וֹא
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
157 [e]
’ā·haḇ·tî
אָהַ֥בְתִּי
I have loved
V‑Qal‑Perf‑1cs
2114 [e]
zā·rîm
זָרִ֖ים
strangers
Adj‑mp
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê·hem
וְאַחֲרֵיהֶ֥ם
and after them
Conj‑w ¦ Prep ¦ 3mp
1980 [e]
’ê·lêḵ.
אֵלֵֽךְ׃
I shall go
V‑Qal‑Imperf‑1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’

Young's Literal Translation
Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, ‘It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.’

Holman Christian Standard Bible
Keep your feet from  going bare and your throat from  thirst. But you say, “It’s hopeless;  I love strangers,  and I will continue to follow  them.”

New American Standard Bible
"Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'

King James Bible
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
Links
Jeremiah 2:25Jeremiah 2:25 NIVJeremiah 2:25 NLTJeremiah 2:25 ESVJeremiah 2:25 NASBJeremiah 2:25 KJVJeremiah 2:25 Biblia ParalelaJeremiah 2:25 Chinese BibleJeremiah 2:25 French BibleJeremiah 2:25 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 2:24
Top of Page
Top of Page