1 Chronicles 1:45
New International Version
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.

New Living Translation
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.

English Standard Version
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

Berean Study Bible
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.

New American Standard Bible
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

King James Bible
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Holman Christian Standard Bible
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites ruled in his place.

International Standard Version
After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.

NET Bible
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.

GOD'S WORD® Translation
After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.

Jubilee Bible 2000
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

King James 2000 Bible
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

American King James Version
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

American Standard Version
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

English Revised Version
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

World English Bible
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

Young's Literal Translation
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;

1 Kronieke 1:45 Afrikaans PWL
Na hom het Husham, vanaf die land van Temani, in sy plek regeer.

1 i Kronikave 1:45 Albanian
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:45 Arabic: Smith & Van Dyke
ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.

Dyr Lauft A 1:45 Bavarian
Wie dyr Jobäb starb, kaam für iem dyr Huschäm aus n Temnerland hin.

1 Летописи 1:45 Bulgarian
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约巴死了,提幔地的人户珊接续他做王。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。

歷 代 志 上 1:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 户 珊 接 续 他 作 王 。

1 Chronicles 1:45 Croatian Bible
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.

První Paralipomenon 1:45 Czech BKR
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.

Første Krønikebog 1:45 Danish
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.

1 Kronieken 1:45 Dutch Staten Vertaling
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπέθανεν Ἰωβάβ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ Ἁσὸμ ἐκ τῆς γῆς Θαιμανῶν.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖מָת יֹובָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃

Aleppo Codex
מה וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני

1 Krónika 1:45 Hungarian: Karoli
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földébõl való Khusám.

Kroniko 1 1:45 Esperanto
Kaj Joab mortis, kaj anstataux li ekregxis HXusxam, el la lando de la Temanidoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:45 Finnish: Bible (1776)
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.

1 Chroniques 1:45 French: Darby
-Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Themanites regna à sa place.

1 Chroniques 1:45 French: Louis Segond (1910)
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -

1 Chroniques 1:45 French: Martin (1744)
Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.

1 Chronik 1:45 German: Modernized
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chronik 1:45 German: Luther (1912)
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.

1 Chronik 1:45 German: Textbibel (1899)
Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.

1 Cronache 1:45 Italian: Riveduta Bible (1927)
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 Cronache 1:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.

1 TAWARIKH 1:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka mangkatlah Yobab, lalu kerajaanlah Husyam dari negeri orang Temani akan gantinya.

역대상 1:45 Korean
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고

I Paralipomenon 1:45 Latin: Vulgata Clementina
Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.

Pirmoji Kronikø knyga 1:45 Lithuanian
Jobabui mirus, jo vietoje viešpatavo Hušamas iš Temano šalies.

1 Chronicles 1:45 Maori
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.

1 Krønikebok 1:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.

1 Crónicas 1:45 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los temanitas.

1 Crónicas 1:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los Temanitas.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Reina Valera Gómez
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Reina Valera 1909
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.

1 Crónicas 1:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

1 Crônicas 1:45 Bíblia King James Atualizada Português
Após a morte do rei Joabe, governou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.

1 Crônicas 1:45 Portugese Bible
Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.   

1 Cronici 1:45 Romanian: Cornilescu
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -

1-я Паралипоменон 1:45 Russian: Synodal Translation (1876)
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

1-я Паралипоменон 1:45 Russian koi8r
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

Krönikeboken 1:45 Swedish (1917)
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.

1 Chronicles 1:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.

1 พงศาวดาร 1:45 Thai: from KJV
เมื่อโยบับสิ้นพระชนม์แล้ว หุชามชาวแผ่นดินของคนเทมานขึ้นครอบครองแทน

1 Tarihler 1:45 Turkish
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.

1 Söû-kyù 1:45 Vietnamese (1934)
Vua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.

1 Chronicles 1:44
Top of Page
Top of Page