1 Chronicles 18:12
New International Version
Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.

New Living Translation
Abishai son of Zeruiah destroyed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

English Standard Version
And Abishai, the son of Zeruiah, killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

Berean Study Bible
Moreover, Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.

New American Standard Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

King James Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

Holman Christian Standard Bible
Abishai son of Zeruiah struck down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

International Standard Version
Zeruiah's son Abishai killed 18,000 Edomites in the Salt Valley.

NET Bible
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

GOD'S WORD® Translation
Zeruiah's son Abishai killed 18,000 Edomites in the Dead Sea region.

Jubilee Bible 2000
Moreover, Abishai, the son of Zeruiah, smote Edom in the valley of salt, eighteen thousand men.

King James 2000 Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

American King James Version
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

American Standard Version
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.

Douay-Rheims Bible
And Abisai the son of Sarvia slew of the Edomites in the vale of the saltpits, eighteen thousand:

Darby Bible Translation
And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

English Revised Version
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.

Webster's Bible Translation
Moreover, Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

World English Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.

Young's Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt -- eighteen thousand,

1 Kronieke 18:12 Afrikaans PWL
Verder het Avishai, die seun van Tz’ruyah, broer van Yo’av, agttien duisend Edomiete in die Vallei van Sout verslaan.

1 i Kronikave 18:12 Albanian
Përveç kësaj Abishai, bir i Tserujahut, mundi tetëmbëdhjetë mijë Edomitë në luginën e Kripës.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 18:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وابشاي ابن صروية ضرب من ادوم في وادي الملح ثمانية عشر الفا.

Dyr Lauft A 18:12 Bavarian
Dyr Äbischäus, dyr Sun von dyr Zeruiy, schlueg in n Salztal 18000 Roetemer;

1 Летописи 18:12 Bulgarian
При това, Ависей, Саруиният син, порази осемнадесет хиляди едомци в долината на солта.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了以東一萬八千人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东一万八千人。

歷 代 志 上 18:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 在 鹽 谷 擊 殺 了 以 東 一 萬 八 千 人 。

歷 代 志 上 18:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
洗 鲁 雅 的 儿 子 亚 比 筛 在 盐 谷 击 杀 了 以 东 一 万 八 千 人 。

1 Chronicles 18:12 Croatian Bible
Sarvijin sin Abišaj pobio je osamnaest tisuća Edomaca u Slanoj dolini.

První Paralipomenon 18:12 Czech BKR
Abizai také syn Sarvie porazil Idumejských v údolí solnatém osmnácte tisíc.

Første Krønikebog 18:12 Danish
Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand;

1 Kronieken 18:12 Dutch Staten Vertaling
Ook sloeg Abisai, de zoon van Zeruja, de Edomieten in het Zoutdal, achttien duizend.

Swete's Septuagint
καὶ Ἀβεσσὰ υἱὸς Σαρουίας ἐπάταξεν τὴν Ἰδουμαίαν ἐν κοιλάδι τῶν ἁλῶν, ὀκτὼ καὶ δέκα χιλιάδας,

Westminster Leningrad Codex
וְאַבְשַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֗ה הִכָּ֤ה אֶת־אֱדֹום֙ בְּגֵ֣יא הַמֶּ֔לַח שְׁמֹונָ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃

WLC (Consonants Only)
ואבשי בן־צרויה הכה את־אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף׃

Aleppo Codex
יב ואבשי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף

1 Krónika 18:12 Hungarian: Karoli
Abisai pedig, a Séruja fia, az Edomiták közül a Sónak völgyében megvere tizennyolczezeret.

Kroniko 1 18:12 Esperanto
Plue Abisxaj, filo de Ceruja, venkobatis Edomon en la Valo de Salo, dek ok mil homojn;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 18:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Abisai Zerujan poika löi Suolalaaksossa Edomilaisista kahdeksantoistakymmentä tuhatta,

1 Chroniques 18:12 French: Darby
Et Abishai, fils de Tseruia, frappa dans la vallee du Sel dix-huit mille hommes d'Edom;

1 Chroniques 18:12 French: Louis Segond (1910)
Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

1 Chroniques 18:12 French: Martin (1744)
Et Abisaï fils de Tséruiä battit dix-huit mille Iduméens dans la vallée du sel;

1 Chronik 18:12 German: Modernized
Und Abisai, der Sohn Zerujas, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend;

1 Chronik 18:12 German: Luther (1912)
Und Abisai, der Zeruja Sohn, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend

1 Chronik 18:12 German: Textbibel (1899)
Absai aber, der Sohn Zerujas, schlug die Edomiter im Salzthal, 18000 Mann.

1 Cronache 18:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abishai, figliuolo di Tseruia, sconfisse pure diciottomila Edomiti nella valle del Sale.

1 Cronache 18:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Oltre a ciò, Abisai, figliuolo di Seruia, sconfisse gl’Idumei nella valle del sale, in numero di diciottomila.

1 TAWARIKH 18:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lagipun dialahkan Abisai bin Zeruya akan orang Edom yang di Lembah-Masin delapan belas ribu orang,

역대상 18:12 Korean
스루야의 아들 아비새가 염곡에서 에돔 사람 일만 팔천을 쳐 죽인지라

I Paralipomenon 18:12 Latin: Vulgata Clementina
Abisai vero filius Sarviæ percussit Edom in valle Salinarum, decem et octo millia :

Pirmoji Kronikø knyga 18:12 Lithuanian
Cerujos sūnus Abišajas sumušė Druskos slėnyje aštuoniolika tūkstančių edomitų.

1 Chronicles 18:12 Maori
Na i patua hoki e Apihai tama a Teruia etahi o nga Eromi ki te Raorao Tote, kotahi tekau ma waru mano.

1 Krønikebok 18:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.

1 Crónicas 18:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Además Abisai, hijo de Sarvia, derrotó a dieciocho mil edomitas en el valle de la Sal.

1 Crónicas 18:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Además Abisai, hijo de Sarvia, derrotó a 18,000 Edomitas en el Valle de la Sal.

1 Crónicas 18:12 Spanish: Reina Valera Gómez
A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.

1 Crónicas 18:12 Spanish: Reina Valera 1909
A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos.

1 Crónicas 18:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
También Abisai hijo de Sarvia hirió a Edom en el valle de la Sal a dieciocho mil hombres .

1 Crônicas 18:12 Bíblia King James Atualizada Português
Abisai, filho de Zeruta, também foi à guerra e derrotou mil edomitas no vale do Sal.

1 Crônicas 18:12 Portugese Bible
Além disso Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.   

1 Cronici 18:12 Romanian: Cornilescu
Abişai, fiul Ţeruiei, a bătut în Valea Sării optsprezece mii de Edomiţi.

1-я Паралипоменон 18:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;

1-я Паралипоменон 18:12 Russian koi8r
И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;

Krönikeboken 18:12 Swedish (1917)
Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man,

1 Chronicles 18:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod dito'y si Abisai na anak ni Sarvia ay sumakit sa mga Idumeo sa Libis ng Asin, ng labingwalong libo.

1 พงศาวดาร 18:12 Thai: from KJV
และอาบีชัยบุตรชายนางเศรุยาห์ได้ประหารคนเอโดมหนึ่งหมื่นแปดพันคนเสียในหุบเขาเกลือ

1 Tarihler 18:12 Turkish
Seruya oğlu Avişay Tuz Vadisinde on sekiz bin Edomlu öldürdü.

1 Söû-kyù 18:12 Vietnamese (1934)
Vả lại, A-bi-sai, con trai của Xê-ru-gia, đánh giết tại trong trũng Muối, một vạn tám ngàn người Ê-đôm.

1 Chronicles 18:11
Top of Page
Top of Page