1 Chronicles 24:20
New International Version
As for the rest of the descendants of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.

New Living Translation
These were the other family leaders descended from Levi: From the descendants of Amram, the leader was Shebuel. From the descendants of Shebuel, the leader was Jehdeiah.

English Standard Version
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

Berean Study Bible
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.

New American Standard Bible
Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

King James Bible
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

Holman Christian Standard Bible
As for the rest of Levi's sons: from Amram's sons: Shubael; from Shubael's sons: Jehdeiah.

International Standard Version
Now with respect to the descendants of Levi there remained Shubael from the descendants of Amram and Jehdeiah from the descendants of Shubael;

NET Bible
The rest of the Levites included: Shubael from the sons of Amram, Jehdeiah from the sons of Shubael,

GOD'S WORD® Translation
[The following men were leaders] for Levi's descendants [from Kohath]: Jehdeiah (for Amram's descendants through Shubael),

Jubilee Bible 2000
And of the sons of Levi that remained: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

King James 2000 Bible
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

American King James Version
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

American Standard Version
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

Douay-Rheims Bible
Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.

Darby Bible Translation
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

English Revised Version
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

Webster's Bible Translation
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.

World English Bible
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

Young's Literal Translation
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.

1 Kronieke 24:20 Afrikaans PWL
Die res van die seuns van Levi was hierdie: van die seuns van `Amram: Shuva’el; van die seuns van Shuva’el: Yegd’yah.

1 i Kronikave 24:20 Albanian
Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 24:20 Arabic: Smith & Van Dyke
واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.

Dyr Lauft A 24:20 Bavarian
Von de andern Brender warnd die d Sippnhaeupter: dyr Schubyheel von de Amramer und dyr Jechdeien aus de Naachkemmen von n Schubyheel.

1 Летописи 24:20 Bulgarian
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裡有書巴業,書巴業的子孫裡有耶希底亞,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业,书巴业的子孙里有耶希底亚,

歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 其 餘 的 子 孫 如 下 : 暗 蘭 的 子 孫 裡 有 書 巴 業 ; 書 巴 業 的 子 孫 裡 有 耶 希 底 亞 。

歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 其 馀 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 有 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 有 耶 希 底 亚 。

1 Chronicles 24:20 Croatian Bible
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;

První Paralipomenon 24:20 Czech BKR
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.

Første Krønikebog 24:20 Danish
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.

1 Kronieken 24:20 Dutch Staten Vertaling
Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.

Swete's Septuagint
Καὶ τοῖς υἱοῖς Λευεὶ τοῖς καταλοίποις· τοῖς υἱοῖς Ἀμβρὰμ Ἰωβαήλ, Ἰαδειά·

Westminster Leningrad Codex
וְלִבְנֵ֥י לֵוִ֖י הַנֹּותָרִ֑ים לִבְנֵ֤י עַמְרָם֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל לִבְנֵ֥י שׁוּבָאֵ֖ל יֶחְדְּיָֽהוּ׃

WLC (Consonants Only)
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃

Aleppo Codex
כ ולבני לוי הנותרים  לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו  {ס}

1 Krónika 24:20 Hungarian: Karoli
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül [vala] Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.

Kroniko 1 24:20 Esperanto
La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:20 Finnish: Bible (1776)
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.

1 Chroniques 24:20 French: Darby
Et quant au reste des fils de Levi, les voici: Des fils d'Amram, Shubael; des fils de Shubael, Jekhdia.

1 Chroniques 24:20 French: Louis Segond (1910)
Voici les chefs du reste des Lévites. -Des fils d'Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia;

1 Chroniques 24:20 French: Martin (1744)
Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.

1 Chronik 24:20 German: Modernized
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.

1 Chronik 24:20 German: Luther (1912)
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.

1 Chronik 24:20 German: Textbibel (1899)
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,

1 Cronache 24:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.

1 Cronache 24:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.

1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun akan bani Lewi yang lain itu, dari pada bani Amram adalah Subail, dan dari pada bani Subail adalah Yekhdea.

역대상 24:20 Korean
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며

I Paralipomenon 24:20 Latin: Vulgata Clementina
Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.

Pirmoji Kronikø knyga 24:20 Lithuanian
Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.

1 Chronicles 24:20 Maori
Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.

1 Krønikebok 24:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.

1 Crónicas 24:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

1 Crónicas 24:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

1 Crónicas 24:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.

1 Crónicas 24:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.

1 Crónicas 24:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.

1 Crônicas 24:20 Bíblia King James Atualizada Português
Quanto aos outros filhos de Levi, dos descendentes de Anrão, os chefes foram: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.

1 Crônicas 24:20 Portugese Bible
Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.   

1 Cronici 24:20 Romanian: Cornilescu
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;

1-я Паралипоменон 24:20 Russian: Synodal Translation (1876)
У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;

1-я Паралипоменон 24:20 Russian koi8r
У прочих сыновей Левия--[распределение]: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;

Krönikeboken 24:20 Swedish (1917)
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,

1 Chronicles 24:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.

1 พงศาวดาร 24:20 Thai: from KJV
ฝ่ายลูกหลานของเลวีที่เหลืออยู่คือ จากบุตรชายของอัมรามมี ชูบาเอล จากบุตรชายของชูบาเอลมี เยเดยาห์

1 Tarihler 24:20 Turkish
Öbür Levililer:

1 Söû-kyù 24:20 Vietnamese (1934)
Nầy là con cháu của Lê-vi còn lại: về con cháu Am-ram có Su-ba-ên; về con cháu Su-ba-ên có Giê-đia.

1 Chronicles 24:19
Top of Page
Top of Page