1 Kings 7:11
New International Version
Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams.

New Living Translation
The blocks of high-quality stone used in the walls were also cut to measure, and cedar beams were also used.

English Standard Version
And above were costly stones, cut according to measurement, and cedar.

Berean Study Bible
Above these were high-grade stones, cut to size, and cedar beams.

New American Standard Bible
And above were costly stones, stone cut according to measure, and cedar.

King James Bible
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

Holman Christian Standard Bible
Above were also costly stones, cut to size, as well as cedar wood.

International Standard Version
Above these were expensive stones cut according to specifications, and cedar.

NET Bible
Above the foundation the best stones, chiseled to the right size, were used along with cedar.

GOD'S WORD® Translation
Above [the foundation] were cedar beams and high-grade stone blocks, which had been cut to size.

Jubilee Bible 2000
And above were also costly stones, hewed according to their measurements, and work of cedar.

King James 2000 Bible
And above were costly stones, after the measures of cut stones, and cedars.

American King James Version
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

American Standard Version
And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.

Douay-Rheims Bible
And above there were costly stones, or equal measure, hewed; and, in like manner, planks of cedar:

Darby Bible Translation
And above were costly stones, hewn stones, according to the measures, and cedar.

English Revised Version
And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar wood.

Webster's Bible Translation
And above were costly stones, after the measures of hewn stones, and cedars.

World English Bible
Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.

Young's Literal Translation
and above are precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar;

1 Konings 7:11 Afrikaans PWL
Bo was kosbare klippe, volgens maat gekap en sederhout.

1 i Mbretërve 7:11 Albanian
Mbi to kishte gurë të zgjedhur, të prerë me masë, dhe dru kedri.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ومن فوق حجارة كريمة كقياس المنحوتة وارز.

De Künig A 7:11 Bavarian
Drüber laagnd hoohschätzige Stäin naach n Mötznmaaß und Zöderntraeum.

3 Царе 7:11 Bulgarian
И отгоре имаше скъпи камъни, камъни дялани според мярка, и кедрови [греди].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
上面有香柏木和按著尺寸鑿成寶貴的石頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
上面有香柏木和按着尺寸凿成宝贵的石头。

列 王 紀 上 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
上 面 有 香 柏 木 和 按 著 尺 寸 鑿 成 寶 貴 的 石 頭 。

列 王 紀 上 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
上 面 有 香 柏 木 和 按 着 尺 寸 凿 成 宝 贵 的 石 头 。

1 Kings 7:11 Croatian Bible
a nadgradnja od birana, po mjeri klesana kamena i od cedrovine.

První Královská 7:11 Czech BKR
Tak i výš bylo kamení nákladné, příslušně vedlé míry tesané, a cedrové dsky.

Første Kongebog 7:11 Danish
Ovenpaa lagdes kostbare Sten, tilhugget efter Maal, og Cederbjælker.

1 Koningen 7:11 Dutch Staten Vertaling
En bovenop kostelijke stenen, naar de winkelmaten gehouwen, en cederen.

Swete's Septuagint
καὶ ὑποστηρίγματα ὑποκάτωθεν τοῦ χείλους αὐτῆς κυκλόθεν ἐκύκλουν αὐτὴν δέκα ἐν πήχει κυκλόθεν·

Westminster Leningrad Codex
וּמִלְמַ֗עְלָה אֲבָנִ֧ים יְקָרֹ֛ות כְּמִדֹּ֥ות גָּזִ֖ית וָאָֽרֶז׃

WLC (Consonants Only)
ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית וארז׃

Aleppo Codex
יא ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית--וארז

1 Királyok 7:11 Hungarian: Karoli
És ezeken felül [voltak] a mérték szerint faragott drágakövek és czédrusfák.

Reĝoj 1 7:11 Esperanto
Kaj supre estis multekostaj sxtonoj, cxirkauxhakitaj lauxmezure, kaj cedro.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:11 Finnish: Bible (1776)
Ja niiden päällä oli muita kalliita kiviä mitan jälkeen vuoltuja ja myös sedripuita.

1 Rois 7:11 French: Darby
Et au-dessus, il y avait des pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, et du cedre.

1 Rois 7:11 French: Louis Segond (1910)
Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre.

1 Rois 7:11 French: Martin (1744)
Et par dessus il y avait des pierres de prix, de la même mesure que les pierres de taille, et que [le bois de] cèdre.

1 Koenige 7:11 German: Modernized
und darauf köstliche gehauene Steine nach dem Winkeleisen und Zedern.

1 Koenige 7:11 German: Luther (1912)
und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern.

1 Koenige 7:11 German: Textbibel (1899)
Und darüber waren verwendet kostbare Steine, nach bestimmten Maßen gehauen, und Cedernholz.

1 Re 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
E al di sopra c’erano delle pietre scelte, tagliate a misura, e del legname di cedro.

1 Re 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Parimente al disopra vi erano delle pietre fine, della medesima misura delle pietre pulite; ed una fabbrica di legname di cedro.

1 RAJA-RAJA 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di atas segala batu yang berat ini, sebesar datangnya dari dalam galian, adalah kayu araz.

열왕기상 7:11 Korean
그 위에는 척수대로 다듬은 귀한 돌도 있고 백향목도 있으며

I Regum 7:11 Latin: Vulgata Clementina
Et desuper lapides pretiosi æqualis mensuræ secti erant, similiterque de cedro.

Pirmoji Karaliø knyga 7:11 Lithuanian
Virš jų buvo brangūs tašyti akmenys ir kedrai.

1 Kings 7:11 Maori
Na a runga, he kohatu utu nui, ko te ruri, kei to nga kohatu tarai, he hita ano hoki.

1 Kongebok 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og ovenpå der var det kostbare stener, hugget efter mål, og sedertre.

1 Reyes 7:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Y más arriba había piedras valiosas, cortadas a la medida, y cedro.

1 Reyes 7:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y más arriba había piedras valiosas, cortadas a la medida, y madera de cedro.

1 Reyes 7:11 Spanish: Reina Valera Gómez
De allí hacia arriba era también de piedras preciosas, labradas conforme a sus medidas, y madera de cedro.

1 Reyes 7:11 Spanish: Reina Valera 1909
De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro.

1 Reyes 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme a sus medidas, y obra de cedro.

1 Reis 7:11 Bíblia King James Atualizada Português
Por cima destes blocos foram assentadas pedras de elevado valor, cortadas sob medida, e vigas de cedro puro.

1 Reis 7:11 Portugese Bible
e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro.   

1 Imparati 7:11 Romanian: Cornilescu
Deasupra erau iarăş pietre foarte de preţ, tăiate după măsură, şi lemn de cedru.

3-я Царств 7:11 Russian: Synodal Translation (1876)
и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.

3-я Царств 7:11 Russian koi8r
и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.

1 Kungaboken 7:11 Swedish (1917)
Därovanpå lågo dyrbara stenar, avmätta såsom byggnadsblock, ävensom cederbjälkar.

1 Kings 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa ibabaw ay may mga mahalagang bato, sa makatuwid baga'y mga batong tabas, ayon sa sukat, at kahoy na sedro.

1 พงศ์กษัตริย์ 7:11 Thai: from KJV
ข้างบนก็เป็นหินมีค่า สกัดออกมาตามขนาด และไม้สนสีดาร์

1 Krallar 7:11 Turkish
Üstlerinde belirli ölçülere göre kesilmiş kaliteli taşlar ve sedir kirişler vardı.

1 Caùc Vua 7:11 Vietnamese (1934)
Trên các nền này, lại còn những đá quí đục theo thước tấc và gỗ bá hương.

1 Kings 7:10
Top of Page
Top of Page