1 Samuel 1:27
New International Version
I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.

New Living Translation
I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.

English Standard Version
For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him.

Berean Study Bible
I prayed for this boy, and since the LORD has granted me what I asked of Him,

New American Standard Bible
"For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him.

King James Bible
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

Holman Christian Standard Bible
I prayed for this boy, and since the LORD gave me what I asked Him for,

International Standard Version
I prayed for this boy, and the LORD granted me the request I asked of him.

NET Bible
I prayed for this boy, and the LORD has given me the request that I asked of him.

GOD'S WORD® Translation
I prayed for this child, and the LORD granted my request.

Jubilee Bible 2000
For this child I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of him.

King James 2000 Bible
For this child I prayed; and the LORD has given me my petition which I asked of him:

American King James Version
For this child I prayed; and the LORD has given me my petition which I asked of him:

American Standard Version
For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:

Douay-Rheims Bible
For this child did I pray, and the Lord hath granted me my petition, which I asked of him.

Darby Bible Translation
For this boy I prayed; and Jehovah has granted me my petition which I asked of him.

English Revised Version
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

Webster's Bible Translation
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

World English Bible
For this child I prayed; and Yahweh has given me my petition which I asked of him.

Young's Literal Translation
for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;

1 Samuel 1:27 Afrikaans PWL
Vir hierdie seun het ek gebid en יהוה het my versoek aan my gegee wat ek van Hom gevra het.

1 i Samuelit 1:27 Albanian
Jam lutur për të pasur këtë djalë, dhe Zoti më dha atë që i kisha kërkuar.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 1:27 Arabic: Smith & Van Dyke
لاجل هذا الصبي صلّيت فاعطاني الرب سؤلي الذي سألته من لدنه.

Dyr Sämyheel A 1:27 Bavarian
I haan um dönn Buebn bett; und dyr Herr haat myr dös erfüllt, um was i n anbetlt hiet.

1 Царе 1:27 Bulgarian
За това дете се молех: и Господ ми изпълни прошението, което отправих към Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我祈求為要得這孩子,耶和華已將我所求的賜給我了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我祈求为要得这孩子,耶和华已将我所求的赐给我了。

撒 母 耳 記 上 1:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 祈 求 為 要 得 這 孩 子 ; 耶 和 華 已 將 我 所 求 的 賜 給 我 了 。

撒 母 耳 記 上 1:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 祈 求 为 要 得 这 孩 子 ; 耶 和 华 已 将 我 所 求 的 赐 给 我 了 。

1 Samuel 1:27 Croatian Bible
Molila sam za ovo dijete, i Jahve mi je uslišio prošnju kojom sam ga prosila.

První Samuelova 1:27 Czech BKR
Za toto dítě jsem prosila, a dal mi Hospodin k prosbě mé to, čehož jsem prosila od něho.

1 Samuel 1:27 Danish
Om denne Dreng bad jeg, og HERREN gav mig, hvad jeg bad ham om.

1 Samuël 1:27 Dutch Staten Vertaling
Ik bad om deze jongeling, en de HEERE heeft mij mijn bede gegeven, die ik van Hem gebeden heb.

Swete's Septuagint
ὑπὲρ τοῦ παιδαρίου τούτου προσηυξάμην, καὶ ἔδωκεν Κύριος τὸ αἴτημά μου ὅ ᾐτησάμην παρ᾽ αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
אֶל־הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לִי֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵעִמֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
אל־הנער הזה התפללתי ויתן יהוה לי את־שאלתי אשר שאלתי מעמו׃

Aleppo Codex
כז אל הנער הזה התפללתי ויתן יהוה לי את שאלתי אשר שאלתי מעמו

1 Sámuel 1:27 Hungarian: Karoli
Ezért a fiúért könyörögtem, és az Úr megadta kérésemet, a melyet tõle kértem.

Samuel 1 1:27 Esperanto
Pri cxi tiu knabo mi pregxis, kaj la Eternulo plenumis al mi mian peton, pri kiu mi petis Lin.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1:27 Finnish: Bible (1776)
Tätä nuorukaista minä anoin: nyt on Herra minulle antanut minun rukoukseni, jonka minä häheltä rukoilin.

1 Samuel 1:27 French: Darby
J'ai prie pour cet enfant, et l'Eternel m'a accorde la demande que je lui ai faite.

1 Samuel 1:27 French: Louis Segond (1910)
C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.

1 Samuel 1:27 French: Martin (1744)
J'ai prié pour avoir cet enfant; et l'Eternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.

1 Samuel 1:27 German: Modernized
da ich um diesen Knaben bat. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.

1 Samuel 1:27 German: Luther (1912)
Um diesen Knaben bat ich. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.

1 Samuel 1:27 German: Textbibel (1899)
Um diesen Knaben betete ich, und Jahwe hat mir die Bitte gewährt, die ich an ihn richtete.

1 Samuele 1:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Pregai per aver questo fanciullo; e l’Eterno mi ha concesso quel che io gli avevo domandato.

1 Samuele 1:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io pregai per aver questo fanciullo; e il Signore mi ha conceduta la richiesta che io gli feci.

1 SAMUEL 1:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sahaya sudah meminta budak ini, dan Tuhan telah mengaruniakan barang yang telah sahaya pinta kepadanya.

사무엘상 1:27 Korean
한나가 가로되 `나의 주여 ! 당신의 사심으로 맹세하나이다 나는 여기서 나의 주 당신 곁에 서서 여호와께 기도하던 여자라

I Samuelis 1:27 Latin: Vulgata Clementina
Pro puero isto oravi, et dedit mihi Dominus petitionem meam, quam postulavi eum.

Pirmoji Samuelio knyga 1:27 Lithuanian
Aš prašiau šito sūnaus. Viešpats išklausė mano prašymą ir suteikė, ko prašiau.

1 Samuel 1:27 Maori
Ko tenei tamaiti taku i inoi ai; a homai ana e Ihowa ki ahau taku mea i inoi ai ahau ki a ia:

1 Samuels 1:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Denne gutt var det jeg bad om, og Herren har gitt mig det jeg bad ham om.

1 Samuel 1:27 Spanish: La Biblia de las Américas
Por este niño oraba, y el SEÑOR me ha concedido la petición que le hice.

1 Samuel 1:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Por este niño oraba, y el SEÑOR me ha concedido la petición que le hice.

1 Samuel 1:27 Spanish: Reina Valera Gómez
Por este niño oraba, y Jehová me dio lo que le pedí.

1 Samuel 1:27 Spanish: Reina Valera 1909
Por este niño oraba, y Jehová me dió lo que le pedí.

1 Samuel 1:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por este niño oraba, y el SEÑOR me dio lo que le pedí.

1 Samuel 1:27 Bíblia King James Atualizada Português
Naquela ocasião eu suplicava a Deus por esta criança, e o SENHOR me concedeu o pedido que fiz.

1 Samuel 1:27 Portugese Bible
Por este menino orava eu, e o Senhor atendeu a petição que eu lhe fiz.   

1 Samuel 1:27 Romanian: Cornilescu
Pentru copilul acesta mă rugam, şi Domnul a ascultat rugăciunea pe care I -o făceam.

1-я Царств 1:27 Russian: Synodal Translation (1876)
о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;

1-я Царств 1:27 Russian koi8r
о сем дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него;

1 Samuelsboken 1:27 Swedish (1917)
Om denne gosse bad jag; nu har HERREN givit mig vad jag utbad mig av honom.

1 Samuel 1:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dahil sa batang ito ako nanalangin; at ipinagkaloob sa akin ng Panginoon ang aking hiling na aking hiningi sa kaniya:

1 ซามูเอล 1:27 Thai: from KJV
ดิฉันอธิษฐานขอเด็กคนนี้และพระเยโฮวาห์ประทานตามคำทูลขอของดิฉัน

1 Samuel 1:27 Turkish
‹‹Bu çocuk için yakarmıştım; RAB dileğimi yerine getirdi.

1 Sa-mu-eân 1:27 Vietnamese (1934)
Ấy vì đứa trẻ nầy mà tôi cầu nguyện. Ðức Giê-hô-va đã nhậm lời tôi đã cầu xin cùng Ngài.

1 Samuel 1:26
Top of Page
Top of Page