1 Samuel 17:14
New International Version
David was the youngest. The three oldest followed Saul,

New Living Translation
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,

English Standard Version
David was the youngest. The three eldest followed Saul,

Berean Study Bible
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,

New American Standard Bible
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,

King James Bible
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

Holman Christian Standard Bible
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,

International Standard Version
David was the youngest, while the three oldest had followed Saul.

NET Bible
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,

GOD'S WORD® Translation
and David was the youngest. The three oldest joined Saul's army.

Jubilee Bible 2000
And David was the youngest, the three eldest having gone after Saul.

King James 2000 Bible
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

American King James Version
And David was the youngest: and the three oldest followed Saul.

American Standard Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.

Douay-Rheims Bible
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,

Darby Bible Translation
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.

English Revised Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

Webster's Bible Translation
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

World English Bible
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.

Young's Literal Translation
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,

1 Samuel 17:14 Afrikaans PWL
Dawid was die jongste. Die drie oudstes het Sha’ul gevolg,

1 i Samuelit 17:14 Albanian
Davidi ishte më i riu dhe tre më të mëdhenjtë kishin shkuar pas Saulit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:14 Arabic: Smith & Van Dyke
وداود هو الصغير والثلاثة الكبار ذهبوا وراء شاول.

Dyr Sämyheel A 17:14 Bavarian
Die drei warnd also mit n Saul dyrbei, dyr Dafet aber war dyr Jünger.

1 Царе 17:14 Bulgarian
Давид беше най-младият; а тримата по-големи следваха Саула.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛是最小的。那三個大兒子跟隨掃羅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫是最小的。那三个大儿子跟随扫罗。

撒 母 耳 記 上 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 是 最 小 的 ; 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 。

撒 母 耳 記 上 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 是 最 小 的 ; 那 三 个 大 儿 子 跟 随 扫 罗 。

1 Samuel 17:14 Croatian Bible
David bijaše najmlađi. A tri najstarija bijahu otišla za Šaulom. -

První Samuelova 17:14 Czech BKR
Ale David byl nejmladší. A tak ti tři synové starší odešli s Saulem).

1 Samuel 17:14 Danish
David var den yngste. De tre ældste havde fulgt Saul;

1 Samuël 17:14 Dutch Staten Vertaling
En David was de kleinste; en de drie grootsten waren Saul nagevolgd.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֖ד ה֣וּא הַקָּטָ֑ן וּשְׁלֹשָׁה֙ הַגְּדֹלִ֔ים הָלְכ֖וּ אַחֲרֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ס

WLC (Consonants Only)
ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול׃ ס

Aleppo Codex
יד ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול  {ס}

1 Sámuel 17:14 Hungarian: Karoli
És Dávid volt a legkisebbik. Mikor pedig a három idõsebb elment Saul után:

Samuel 1 17:14 Esperanto
David estis la plej juna; kaj la tri plej maljunaj iris post Saul.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:14 Finnish: Bible (1776)
Ja David oli nuorin; vaan ne kolme vanhinta menivät Saulin kanssa.

1 Samuel 17:14 French: Darby
Et David etait le plus jeune; et les trois aines avaient suivis Sauel.

1 Samuel 17:14 French: Louis Segond (1910)
David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,

1 Samuel 17:14 French: Martin (1744)
Et David était le plus jeune, et les trois plus grands suivaient Saül.

1 Samuel 17:14 German: Modernized
David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

1 Samuel 17:14 German: Luther (1912)
David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

1 Samuel 17:14 German: Textbibel (1899)
David aber war der jüngste; die drei älteren waren unter Saul ausgezogen.

1 Samuele 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide era il più giovine; e quando i tre maggiori ebbero seguito Saul,

1 Samuele 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e i tre maggiori seguitavano Saulle;

1 SAMUEL 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Daud itu yang bungsu, tetapi ketiga orang yang tua itu sudah pergi mengikut Saul.

사무엘상 17:14 Korean
다윗은 말째라 장성한 삼인은 사울을 좇았고

I Samuelis 17:14 Latin: Vulgata Clementina
David autem erat minimus. Tribus ergo majoribus secutis Saulem,

Pirmoji Samuelio knyga 17:14 Lithuanian
Dovydas buvo jauniausias. Trys vyresnieji išėjo su Sauliumi,

1 Samuel 17:14 Maori
Ko Rawiri hoki to muri rawa: na aru ana nga mea kaumatua tokotoru i a Haora.

1 Samuels 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David var den yngste. De tre eldste hadde fulgt Saul,

1 Samuel 17:14 Spanish: La Biblia de las Américas
David era el menor. Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl,

1 Samuel 17:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
David era el menor. Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl,

1 Samuel 17:14 Spanish: Reina Valera Gómez
y David era el menor. Siguieron, pues, los tres mayores a Saúl.

1 Samuel 17:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl.

1 Samuel 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David era el menor. Y habiendo ido los tres mayores tras Saúl,

1 Samuel 17:14 Bíblia King James Atualizada Português
Davi era o filho mais novo. Os três mais velhos serviam ao exército de Saul,

1 Samuel 17:14 Portugese Bible
Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Saul,   

1 Samuel 17:14 Romanian: Cornilescu
David era cel mai tînăr. Şi cînd cei trei mai mari au urmat pe Saul,

1-я Царств 17:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,

1-я Царств 17:14 Russian koi8r
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,

1 Samuelsboken 17:14 Swedish (1917)
David var den yngste. De tre äldsta hade nu följt med Saul.

1 Samuel 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay Saul.

1 ซามูเอล 17:14 Thai: from KJV
ดาวิดเป็นบุตรสุดท้อง พี่ชายทั้งสามคนก็ตามซาอูลไปแล้ว

1 Samuel 17:14 Turkish
Davut en küçükleriydi. Üç büyük oğul Saulun yanındaydı.

1 Sa-mu-eân 17:14 Vietnamese (1934)
Ða-vít là con út. Khi ba anh người đã theo Sau-lơ,

1 Samuel 17:13
Top of Page
Top of Page