2 Chronicles 28:22
New International Version
In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.

New Living Translation
Even during this time of trouble, King Ahaz continued to reject the LORD.

English Standard Version
In the time of his distress he became yet more faithless to the LORD—this same King Ahaz.

Berean Study Bible
In the time of his distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.

New American Standard Bible
Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD.

King James Bible
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

Holman Christian Standard Bible
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the LORD.

International Standard Version
In the midst of his troubles, King Ahaz became more and more unfaithful to the LORD.

NET Bible
During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
When he had this trouble, King Ahaz became more unfaithful to the LORD.

Jubilee Bible 2000
Furthermore, king Ahaz in the time of his distress trespassed even more against the LORD,

King James 2000 Bible
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

American King James Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

American Standard Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.

Douay-Rheims Bible
Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord: king Achaz himself by himself,

Darby Bible Translation
And in the time of his trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.

English Revised Version
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD, this same king Ahaz.

Webster's Bible Translation
And in the time of his distress he trespassed yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

World English Bible
In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.

Young's Literal Translation
And in the time of his distress -- he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),

2 Kronieke 28:22 Afrikaans PWL
Dieselfde koning Agaz het egter nog meer teen יהוה oortree:

2 i Kronikave 28:22 Albanian
Edhe kur ishte i shtypur, mbreti Ashaz mëkatoi edhe më shumë kundër Zotit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي ضيقه زاد خيانة بالرب الملك آحاز هذا

Dyr Lauft B 28:22 Bavarian
Aau non in seinn Elend fiel s yn n Künig Ähäs gar nit ein, auf n Trechtein zo n Sötzn.

2 Летописи 28:22 Bulgarian
И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。

歷 代 志 下 28:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 亞 哈 斯 王 在 急 難 的 時 候 , 越 發 得 罪 耶 和 華 。

歷 代 志 下 28:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 亚 哈 斯 王 在 急 难 的 时 候 , 越 发 得 罪 耶 和 华 。

2 Chronicles 28:22 Croatian Bible
Dok je bio u nevolji, postao je još nevjerniji Jahvi; takav je bio kralj Ahaz.

Druhá Paralipomenon 28:22 Czech BKR
V který pak koli čas byl ssužován, tím větší převrácenost páchal proti Hospodinu. Takový byl král Achas.

Anden Krønikebog 28:22 Danish
Og selv da Assyrerkongen bragte ham i Nød, var Kong Akaz paa ny troløs mod HERREN;

2 Kronieken 28:22 Dutch Staten Vertaling
Ja, ter tijd, als men hem benauwde, zo maakte hij des overtredens tegen den HEERE nog meer; dit was de koning Achaz.

Swete's Septuagint
ἀλλ᾽ ἢ τῷ θλιβῆναι αὐτόν. καὶ προσέθηκεν τοῦ ἀποστῆναι ἀπὸ Κυρίου, καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς

Westminster Leningrad Codex
וּבְעֵת֙ הָצֵ֣ר לֹ֔ו וַיֹּ֖וסֶף לִמְעֹ֣ול בַּיהוָ֑ה ה֖וּא הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃

WLC (Consonants Only)
ובעת הצר לו ויוסף למעול ביהוה הוא המלך אחז׃

Aleppo Codex
כב ובעת הצר לו ויוסף למעול ביהוה  הוא המלך אחז

2 Krónika 28:22 Hungarian: Karoli
Sõt még a szorongattatás idejében is tovább vétkezék az Úr ellen; ilyen vala Akház király.

Kroniko 2 28:22 Esperanto
En la tempo de sia mizero li plue krimis kontraux la Eternulo, li, la regxo Ahxaz.

TOINEN AIKAKIRJA 28:22 Finnish: Bible (1776)
Silloin teki kuningas Ahas vielä enemmän väärin Herraa vastaan tuskassansa,

2 Chroniques 28:22 French: Darby
Et au temps de sa detresse, il ajouta aussi à son peche contre l'Eternel, lui, le roi Achaz;

2 Chroniques 28:22 French: Louis Segond (1910)
Pendant qu'il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l'Eternel, lui, le roi Achaz.

2 Chroniques 28:22 French: Martin (1744)
Et dans le temps qu'on l'affligeait, il continuait toujours à pécher de plus en plus contre l'Eternel; c'était [toujours] le Roi Achaz.

2 Chronik 28:22 German: Modernized
Dazu in seiner Not machte der König Ahas des Vergreifens am HERRN noch mehr

2 Chronik 28:22 German: Luther (1912)
Dazu in seiner Not machte der König Ahas das Vergreifen am HERRN noch mehr{~}

2 Chronik 28:22 German: Textbibel (1899)
Doch selbst in der Zeit, wo ihn jener bedrängte, beging er, der König Ahas, neue Treulosigkeiten gegen Jahwe.

2 Cronache 28:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
E nel tempo in cui si trovava alle strette, questo medesimo re Achaz continuò più che mai a commettere delle infedeltà contro l’Eterno.

2 Cronache 28:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed al tempo ch’egli era distretto, egli continuava vie più a commetter misfatti contro al Signore; tale era il re Achaz.

2 TAWARIKH 28:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa diimpitkan orang akan dia, maka makin lebih bersalah ia kepada Tuhan; demikianlah peri kelakuan raja Akhaz.

역대하 28:22 Korean
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 28:22 Latin: Vulgata Clementina
Insuper et tempore angustiæ suæ auxit contemptum in Dominum, ipse per se rex Achaz,

Antroji Kronikø knyga 28:22 Lithuanian
Karalius Achazas savo vargų laikotarpiu dar labiau nusikalto Viešpačiui.

2 Chronicles 28:22 Maori
Na i te wa i he ai ia, ka tohe ano ia ki te he ki a Ihowa, taua kingi a Ahata.

2 Krønikebok 28:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og på den tid han var stedt i nød, bar han sig ennu mere troløst at mot Herren - han, kong Akas;

2 Crónicas 28:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Y en el tiempo de su angustia este rey Acaz fue aún más infiel al SEÑOR;

2 Crónicas 28:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y en el tiempo de su angustia este rey Acaz fue aún más infiel al SEÑOR.

2 Crónicas 28:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Además el rey Acaz en el tiempo de su aflicción, añadió mayor pecado contra Jehová;

2 Crónicas 28:22 Spanish: Reina Valera 1909
Además el rey Achâz en el tiempo que aquél le apuraba, añadió prevaricación contra Jehová;

2 Crónicas 28:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Además el rey Acaz en el tiempo que aquél le apuraba, añadió prevaricación contra el SEÑOR;

2 Crônicas 28:22 Bíblia King James Atualizada Português
Mesmo nesse tempo em que passou por várias provações, o rei Acaz não mudou de atitude, pelo contrário, tornou-se ainda mais infiel a Yahweh, o SENHOR.

2 Crônicas 28:22 Portugese Bible
No tempo da sua angústia houve-se com ainda maior desprezo pelo Senhor, este mesmo rei Acaz.   

2 Cronici 28:22 Romanian: Cornilescu
Pe vremea aceea, chiar cînd era la strîmtoare, a păcătuit şi mai mult împotriva Domnului, el, împăratul Ahaz.

2-я Паралипоменон 28:22 Russian: Synodal Translation (1876)
И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он – царь Ахаз.

2-я Паралипоменон 28:22 Russian koi8r
И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он--царь Ахаз.

Krönikeboken 28:22 Swedish (1917)
Och i sin nöd försyndade sig samme konung Ahas ännu mer genom otrohet mot HERREN.

2 Chronicles 28:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa panahon ng kaniyang kagipitan ay lalo pa manding sumalangsang siya laban sa Panginoon, ang hari ring ito na si Achaz.

2 พงศาวดาร 28:22 Thai: from KJV
ในคราวทุกข์ยากนั้น พระองค์ยิ่งละเมิดต่อพระเยโฮวาห์ คือกษัตริย์อาหัสองค์เดียวกันนี้แหละ

2 Tarihler 28:22 Turkish
İşte Ahaz denen bu kral, sıkıntılı günlerinde RABbe ihanetini artırdı.

2 Söû-kyù 28:22 Vietnamese (1934)
Trong cơn hoạn nạn, vua A-cha lại càng phạm tội cùng Ðức Giê-hô-va;

2 Chronicles 28:21
Top of Page
Top of Page