2 Chronicles 9:15
New International Version
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.

New Living Translation
King Solomon made 200 large shields of hammered gold, each weighing more than 15 pounds.

English Standard Version
King Solomon made 200 large shields of beaten gold; 600 shekels of beaten gold went into each shield.

Berean Study Bible
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.

New American Standard Bible
King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of beaten gold on each large shield.

King James Bible
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

Holman Christian Standard Bible
King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 15 pounds of hammered gold went into each shield.

International Standard Version
King Solomon made 200 large shields of beaten gold, overlaying each shield with the gold from 600 gold pieces,

NET Bible
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures of hammered gold were used for each shield.

GOD'S WORD® Translation
King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.

Jubilee Bible 2000
And King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of beaten gold went to each buckler.

King James 2000 Bible
And king Solomon made two hundred large shields of hammered gold: six hundred shekels of hammered gold went to each large shield.

American King James Version
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

American Standard Version
And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred'shekels of beaten gold went to one buckler.

Douay-Rheims Bible
And king Solomon made two hundred golden spears, of the sum of six hundred pieces of gold, which went to every spear:

Darby Bible Translation
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, -- he applied six hundred [shekels] of beaten gold to one target;

English Revised Version
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

Webster's Bible Translation
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

World English Bible
King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of beaten gold went to one buckler.

Young's Literal Translation
And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold, six hundred shekels of alloyed gold he causeth to go up on the one target;

2 Kronieke 9:15 Afrikaans PWL
Koning Shlomo het twee honderd groot skilde van geslaande goud gemaak; ses honderd sikkels (6,8kg) goud het in elke groot skild gegaan;

2 i Kronikave 9:15 Albanian
Mbreti Salomon urdhëroi të bëhen dyqind mburoja të mëdha prej ari të rrahur, duke përdorur për secilën prej tyre gjashtëqind sikla ari të rrahur,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:15 Arabic: Smith & Van Dyke
وعمل الملك سليمان مئتي ترس من ذهب مطرّق. خصّ الترس الواحد ست مئة شاقل من الذهب المطرّق.

Dyr Lauft B 9:15 Bavarian
Dyr Künig Salman ließ hundert Schildd aus Gold hammern. Für aynn iedn gabrauchend s fast sibn Tegerwich.

2 Летописи 9:15 Bulgarian
И цар Соломон направи двеста щита от ковано злато; шестстотин [сикли] злато се иждиви за всеки щит;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百舍客勒,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百舍客勒,

歷 代 志 下 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 王 用 錘 出 來 的 金 子 打 成 擋 牌 二 百 面 , 每 面 用 金 子 六 百 舍 客 勒 ;

歷 代 志 下 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 王 用 锤 出 来 的 金 子 打 成 挡 牌 二 百 面 , 每 面 用 金 子 六 百 舍 客 勒 ;

2 Chronicles 9:15 Croatian Bible
Kralj Salomon načini dvjesta štitova od kovanoga zlata; za svaki je štit upotrijebio šest stotina šekela kovanoga zlata;

Druhá Paralipomenon 9:15 Czech BKR
A protož nadělal král Šalomoun dvě stě štítů z zlata taženého; šest set lotů zlata taženého dával na každý štít.

Anden Krønikebog 9:15 Danish
Kong Salomo lod hamre 200 Guldskjolde, hvert paa 600 Sekel Guld,

2 Kronieken 9:15 Dutch Staten Vertaling
Daartoe maakte de koning Salomo tweehonderd rondassen van geslagen goud; zeshonderd sikkelen van geslagen goud liet hij opwegen tot elke rondas.

Swete's Septuagint
καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν διακοσίους θυρεοὺς χρυσοῦς ἐλατούς, ἑξακόσιοι χρυσοῖ καθαροὶ τῷ ἑνὶ θυρεῷ, ἑξακόσιοι χρυσοῖ ἐπῆσαν ἐπὶ τὸν ἕνα θυρεόν·

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁ֤שׁ מֵאֹות֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃

WLC (Consonants Only)
ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש מאות זהב שחוט יעלה על־הצנה האחת׃

Aleppo Codex
טו ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט  שש מאות זהב שחוט יעלה על הצנה האחת

2 Krónika 9:15 Hungarian: Karoli
És csináltata Salamon király kétszáz paizst vert aranyból, mindenik paizsra hatszáz vert arany siklus ment fel.

Kroniko 2 9:15 Esperanto
Kaj la regxo Salomono faris ducent grandajn sxildojn el forgxita oro (sescent sikloj da forgxita oro estis uzitaj por cxiu sxildo),

TOINEN AIKAKIRJA 9:15 Finnish: Bible (1776)
Niin antoi kuningas Salomo tehdä kaksisataa kilpeä parhaasta kullasta, niin että kuusisataa kappaletta kultaa tuli jokaiseen keihääseen.

2 Chroniques 9:15 French: Darby
Et le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, mettant à chaque bouclier six cents sicles d'or battu,

2 Chroniques 9:15 French: Louis Segond (1910)
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or battu,

2 Chroniques 9:15 French: Martin (1744)
Le Roi Salomon fit aussi deux cents grands boucliers d'or étendu au marteau, employant pour chaque bouclier six cents [pièces] d'or étendu au marteau;

2 Chronik 9:15 German: Modernized
Daher machte der König Salomo zweihundert Schilde vom besten Golde, daß sechshundert Stück Goldes auf einen Schild kam,

2 Chronik 9:15 German: Luther (1912)
Daher machte der König Salomo zweihundert Schilde vom besten Golde, daß sechshundert Lot auf einen Schild kam, {~} {~}

2 Chronik 9:15 German: Textbibel (1899)
Und der König Salomo ließ zweihundert große Schilde von geschlagenem Gold anfertigen: sechshundert Sekel geschlagenen Goldes verwendete er auf jeden Schild;

2 Cronache 9:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
E il re Salomone fece fare duecento scudi grandi d’oro battuto, per ognuno dei quali impiegò seicento sicli d’oro battuto,

2 Cronache 9:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il re Salomone fece fare dugento pavesi d’oro battuto, in ciascuno dei quali impiegò seicento sicli d’oro battuto;

2 TAWARIKH 9:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka disuruh baginda raja Sulaiman perbuatkan selukung dua ratus buah dari pada emas tempawan, disuruhnya timbang emas enam ratus syikal akan sebuah selukung.

역대하 9:15 Korean
솔로몬 왕이 쳐서 늘인 금으로 큰 방패 이백을 만들었으니 매(每)방패에 든 금이 육백 세겔이며

II Paralipomenon 9:15 Latin: Vulgata Clementina
Fecit igitur rex Salomon ducentas hastas aureas de summa sexcentorum aureorum, qui in singulis hastis expendebantur :

Antroji Kronikø knyga 9:15 Lithuanian
Karalius Saliamonas padarė du šimtus didžiųjų skydų iš kalto aukso, sunaudodamas kiekvienam skydui po šešis šimtus šekelių aukso,

2 Chronicles 9:15 Maori
Na ka hanga e Kingi Horomona etahi pukupuku, e rua rau, he mea patu te koura; e ono rau hekere o te koura patu i meatia ki te pukupuku kotahi:

2 Krønikebok 9:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og kong Salomo lot gjøre to hundre store skjold av uthamret gull - det gikk seks hundre sekel uthamret gull med til hvert skjold -

2 Crónicas 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Y el rey Salomón hizo doscientos escudos grandes de oro batido, usando seiscientos siclos de oro batido en cada escudo.

2 Crónicas 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El rey Salomón hizo 200 escudos grandes de oro batido, usando 600 siclos (6.84 kilos) de oro batido en cada escudo.

2 Crónicas 9:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Hizo también el rey Salomón doscientos escudos de oro labrado, cada uno de los cuales tenía seiscientos siclos de oro labrado.

2 Crónicas 9:15 Spanish: Reina Valera 1909
Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro de martillo, cada uno de los cuales tenía seiscientos siclos de oro labrado:

2 Crónicas 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro de martillo, cada uno de los cuales tenía seiscientos siclos de oro labrado.

2 Crônicas 9:15 Bíblia King James Atualizada Português
O rei Salomão mandou fazer duzentos grandes escudos de guerra de ouro batido, utilizando três quilos e seiscentos gramas de outro batido na confecção de cada escudo.

2 Crônicas 9:15 Portugese Bible
E o rei Salomão fez duzentos paveses de ouro batido, empregando em cada pavês seiscentos siclos de ouro batido;   

2 Cronici 9:15 Romanian: Cornilescu
Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari de aur bătut, şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat şase sute de sicli de aur bătut,

2-я Паралипоменон 9:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделал царь Соломон двести больших щитов изкованого золота, – по шестисот сиклей кованого золота пошло на каждый щит, –

2-я Паралипоменон 9:15 Russian koi8r
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, --по шестисот [сиклей] кованого золота пошло на каждый щит, --

Krönikeboken 9:15 Swedish (1917)
Och konung Salomo lät göra två hundra stora sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld sex hundra siklar uthamrat guld;

2 Chronicles 9:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang haring Salomon ay gumawa ng dalawang daang kalasag na pinukpok na ginto: anim na raang siklo na pinukpok na ginto ang ginamit sa bawa't kalasag.

2 พงศาวดาร 9:15 Thai: from KJV
กษัตริย์ซาโลมอนทรงสร้างโล่ใหญ่สองร้อยอันด้วยทองคำทุบ โล่อันหนึ่งใช้ทองคำทุบหกร้อยเชเขล

2 Tarihler 9:15 Turkish
Kral Süleyman dövme altından her biri altı yüz şekel ağırlığında iki yüz büyük kalkan yaptırdı.

2 Söû-kyù 9:15 Vietnamese (1934)
Sa-lô-môn làm hai trăm cái khiên lớn bằng vàng đánh giát cứ mỗi cái dùng sáu trăm siếc lơ vàng đánh giát,

2 Chronicles 9:14
Top of Page
Top of Page